"make recommendations to the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم توصيات إلى المؤتمر
        
    • تقدم توصيات إلى المؤتمر
        
    • تقدم توصيات إلى مؤتمر
        
    • والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر
        
    • تقديم توصيات إلى مؤتمر
        
    (ii) Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol; UN `2` تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    (ii) Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol; UN `2` تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    The Committee was entitled to Make recommendations to the Conference regarding the establishment of subsidiary bodies. That right could not be withdrawn from it. UN وأوضح قائلا إن من حق اللجنة تقديم توصيات إلى المؤتمر فيما يتعلق بإنشاء هيئات فرعية، ولا يمكن سحب هذا الحق منها.
    (iv) Make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol; UN `4` تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    Although it is currently engaged in structured discussions on the issues on its agenda, its functions cannot substitute for those of the Disarmament Commission, the deliberative organ of the United Nations disarmament mechanism, which must consider issues relevant to disarmament and Make recommendations to the Conference. UN ورغم انخراط المؤتمر حاليا في مناقشات مهيكلة للمسائل المدرجة في جدول أعماله، فإن وظائفه لا يمكن أن تكون بديلا لوظائف هيئة نزع السلاح، الجهاز التداولي لآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، التي يجب أن تنظر في المسائل المتعلقة بنزع السلاح وأن تقدم توصيات إلى المؤتمر.
    34. The Committee may Make recommendations to the Conference of the Parties on these terms of reference and the organization and operation of the Committee. UN 34- يجوز للجنة أن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن هذه الاختصاصات وتنظيم اللجنة وعملها.
    3. Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its first session in 2006, to assess the results of the training programme for members of expert review teams for the technical review of greenhouse gas inventories and to Make recommendations to the Conference of the Parties on the further development and implementation of the training programme; UN 3- يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيّم، في دورتها الأولى في عام 2006، نتائج برنامج تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن مزيد تطوير وتنفيذ برنامج التدريب؛
    In this connection, the Working Group may wish to Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol. UN وفي هذا الصدد، لعلّ الفريق العامل يرغب في تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    The working group has been mandated to Make recommendations to the Conference on implementation of the Protocol and on the coordination of activities to combat trafficking in persons. UN وعُهد إلى هذا الفريق العامل بمهمة تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن تنفيذ البروتوكول وبشأن تنسيق أنشطة مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    c. Make recommendations to the Conference regarding measures to redress the situation and to ensure compliance. UN (ج) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن التدابير اللازمة لتصحيح الوضع وضمان الامتثال؛
    The pre-Conference consultations, to take place on 24 April, are expected to Make recommendations to the Conference on the basis of the note by the Secretariat. UN ومن المتوقع أن تسفر المشاورات السابقة للمؤتمر، المقرر إجراؤها في ٢٤ نيسان/ابريل، عن تقديم توصيات إلى المؤتمر بناء على المذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة.
    (c) Make recommendations to the Conference regarding measures to redress the situation and to ensure compliance. UN )ج( تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن التدابير اللازمة لتصحيح الوضع وضمان الامتثال.
    (b) Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Protocol; UN (ب) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    (b) Make recommendations to the Conference on how States parties could better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol; UN (ب) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    (b) Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol; UN (ب) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    The Group discussed the possibility of meeting during the upcoming fourth session of the Conference in order to consider the thematic implementation reports in all official languages and possibly Make recommendations to the Conference. UN 29- وناقش الفريقُ إمكانية عقد اجتماع خلال دورة المؤتمر الرابعة القادمة من أجل النظر في تقارير التنفيذ المواضيعية بجميع اللغات الرسمية واحتمال تقديم توصيات إلى المؤتمر.
    (b) Make recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Trafficking in Persons Protocol; UN )ب( تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف تحسين تنفيذ أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    (c) Make recommendations to the Conference [regarding measures to redress the situation and to ensure compliance in accordance with Article ... of the Treaty]. UN )ج( تقديم توصيات إلى المؤتمر ]بشأن التدابير اللازمة لتصحيح الوضع وضمان الامتثال وفقا للمادة ...
    (c) Make recommendations to the Conference [regarding measures to redress the situation and to ensure compliance in accordance with Article ... of the Treaty]. UN )ج( تقديم توصيات إلى المؤتمر ]بشأن التدابير اللازمة لتصحيح الوضع وضمان الامتثال وفقا للمادة ...
    “4. Requests the Preparatory Committee to Make recommendations to the Conference on all relevant matters, including a draft agenda, draft rules of procedure and draft final documents, which will include a programme of action, and to decide on background documents to be made available in advance; UN " ٤ - تطلب إلى اللجنة التحضيرية أن تقدم توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مشروع جدول أعمال، ومشروع نظام داخلي، ومشروع وثيقة ختامية، تتضمن برنامج عمل، وأن تبت في وثائق المعلومات اﻷساسية التي سيجري توفيرها مقدما؛
    25. The Committee may Make recommendations to the Conference of the Parties on these terms of reference, and the organization and operation of the Committee. UN 25- يجوز للجنة أن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن هذه الاختصاصات وتنظيم اللجنة وعملها.
    Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its first session in 2006, to assess the results of the training programme for members of expert review teams for the technical review of greenhouse gas inventories and to Make recommendations to the Conference of the Parties on the further development and implementation of the training programme; UN 3- يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيّم، في دورتها الأولى في عام 2006، نتائج برنامج تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن مزيد تطوير وتنفيذ برنامج التدريب؛
    An open-ended expert working group established pursuant to that resolution will Make recommendations to the Conference on how to best achieve that goal. UN وسيتولى فريق خبراء عامل مفتوح العضوية أنشئ بموجب ذلك القرار تقديم توصيات إلى مؤتمر الدول الأطراف بشأن السبل المثلى لتحقيق ذلك الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus