"make stubborn" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
They make it stubborn... | Open Subtitles | منأنتمبحقالجحيم! |
make any stubborn problem... disappear. | Open Subtitles | ...ستجعل أي مشكلة عويصة تختفي |
You sign, or I will make sure that you go back to that nasty, backwood, bayou swamp you came from, you stubborn bitch! | Open Subtitles | عليك التسجيل، أو سوف أتأكد من أن تذهب إلى الوراء إلى أن مقرفة، backwood، مستنقع رافد النهر الذي جئت منه، |
That stubborn bastard. Did he make a lot? | Open Subtitles | ذلك الوغد العنيد هل كان يجني الكثير؟ |
You are not Firestorm, you're just a stubborn old man who's about to make a really stupid decision. | Open Subtitles | لست (فايرستروم) وإنما عجوز عنيد على وشك اتخاذ قرار غبي جدًّا |
You are not Firestorm. You're just a stubborn old man who's about to make a really stupid decision. | Open Subtitles | لست (فاير ستروم) وإنما عجوز عنيد على وشك اتخاذ قرار غبي جداً |
It was the make—up of the Conference on Disarmament, thus defined and demarcated, which led Spain to knock at its doors for very many years, doing so with patience but also with stubborn determination. | UN | كان ذلك هو تركيب مؤتمر نزع السلاح، ومن ثم تحديده وتميزه، وهو ما أدى بأسبانيا إلى أن تقرع أبوابه طوال سنوات عديدة جدا، بصبر، ولكن أيضا بإصرار عنيد. |
I can make a stubborn person compliant. | Open Subtitles | أستطيع أن جعل الشخص العنيد المتوافقة. |
She's the only picture in my head... can still stop me in broad daylight... and make me curse myself for a stubborn old fool. | Open Subtitles | .. ظلـتصـورتهـافـي خيـالـي. .. |
Really stubborn, defiant, probably didn't make so many friends. | Open Subtitles | متحدياً و عنيداً جداً ربما لم يصداق الكثير |
They told me you were a stubborn man, yet you came here prepared to make a deal. | Open Subtitles | لقد اخبرونى انك كنت رجلاً عنيداً و الان انت اتيت الى هنا جاهزاً لعقد اتفاق |
A review of media reporting revealed a stubborn resolve among key senior leaders of UNAMID not to make any public announcements without verification, even when the incidents had already been reported in the international media. | UN | كشف استعراض للتقارير الإعلامية عن تصميم عنيد لدى كبار قادة العملية المختلطة الرئيسيين على عدم إصدار أي إعلانات عامة بشأن أي حوادث دون التحقق منها، رغم تقديم وسائط الإعلام الدولية تقارير عنها. |
But when I went to her with the truth, she was so stubborn, so concerned about how it would make her look. | Open Subtitles | ولكن عندما ذهبت إلى بلدها مع الحقيقة، كانت عنيدة جدا، قلقة للغاية حول كيفية أنها ستجعل ننظر لها. |
And judging by your stubborn refusal to talk right now while you are fully conscious well, I guess that must make you an extremely brave American or... excessively stupid American. | Open Subtitles | وبحكم رفضك الشديد للتكلم وانت بكامل وعيك اظن ان هذا يجعلك امريكياً ذو شجاعة كبيرة او, |
Your stubborn resistance is only gonna make this take longer. | Open Subtitles | أم كيف أكون تابعاً لرئيسة الرّاهبات ؟ عنادك سيطول من فترة تعلمك. |
I would be urging you to make a stupid, stubborn decision that blows up your life and leaves you lonely and miserable. | Open Subtitles | لكنت حضضتك على القيام بقرار عنيد و غبي بحيث يدمر حياتك و يتركك وحيدا و بائسا |
No. He's gonna die'cause he's too stubborn to make the right choice. | Open Subtitles | لا، سيموت لأنه أكثر عناداً من أن يختار الاختيار الأنسب |
What do I do? I mean how do you make it with that kind of sweet, unique, stubborn little chick? | Open Subtitles | كيف تحوز على اعجاب فتاة جميلة و مميزة وعنيدة؟ |