"make visit" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Despite the logistical problems that arose, which, among other things, prevented the Working Group from completing its programme with a visit to the province of Santiago del Estero, the delegation was able to visit all the detention centres as requested and even to make unannounced visits to various police stations and juvenile detention centres. | UN | Despite the logistical problems that arose, which, among other things, prevented the Working Group from completing its programme with a visit to the province of Santiago del Estero, the delegation was able to visit all the detention centres as requested and even to make unannounced visits to various police stations and juvenile detention centres. |
Also, according to information provided to the Special Representative during her visit, the powers of the Office were to be strengthened by new legislation providing it with authority to inspect institutions without prior permission, to seek and receive information from government bodies and to make binding recommendations. | UN | Also, according to information provided to the Special Representative during her visit, the powers of the Office were to be strengthened by new legislation providing it with authority to inspect institutions without prior permission, to seek and receive information from government bodies and to make binding recommendations. |
However, he wishes to make one further observation from his field visit undertaken during the mission to the Ak-Tuz urban settlement in Chui region, as an illustration of the importance of promoting dialogue, participation and partnership in developing strategies for healthy lifestyles and community actions. | UN | However, he wishes to make one further observation from his field visit undertaken during the mission to the Ak-Tuz urban settlement in Chui region, as an illustration of the importance of promoting dialogue, participation and partnership in developing strategies for healthy lifestyles and community actions. |
It seems inconceivable that they try to justify their refusal to issue visas to Olga and Adriana when there are a plethora of precepts and principles of International Law and even of US legislation which oblige the United States government to make it easier for them to visit their husbands held in US jails. | UN | It seems inconceivable that they try to justify their refusal to issue visas to Olga and Adriana when there are a plethora of precepts and principles of International Law and even of US legislation which oblige the United States government to make it easier for them to visit their husbands held in US jails. |
115. While the Special Rapporteur was not able to make a thorough assessment of the status of religious freedom in prisons and other detention facilities, the information that she has obtained during her visit reveals a generally satisfactory level of respect for the religious rights of persons deprived of their liberty. | UN | 115. While the Special Rapporteur was not able to make a thorough assessment of the status of religious freedom in prisons and other detention facilities, the information that she has obtained during her visit reveals a generally satisfactory level of respect for the religious rights of persons deprived of their liberty. |
“In response to my inquiry about a visit to Nigeria as the country-specific Special Rapporteur, you informed me that my requests as communicated in my letters dated 29 October 1997, 1 December 1997 and 7 January 1998 were still under consideration and that you were not in a position to make any commitment regarding the mission’s visit to Nigeria. | UN | " رداً على استفساري بشأن القيام بزيارة إلى نيجيريا بصفتي المقرر الخاص المعني ببلد محدد، أبلغتموني أن طلباتي على النحو الوارد في رسائلي المؤرخة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، و١ كانون اﻷول/ديسبر ٧٩٩١، و٧ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ ما زالت قيد البحث وأنكم لستم في وضع يسمح لكم بالتعهد بأي التزام فيما يخص زيارة البعثة لنيجيريا. |
I reiterated that I was happy to accept the February 1999 invitation by the Government of China to conduct a friendly visit to China, on the basis of modalities that would ensure that the visit would provide information capable of permitting me to make recommendations responding to the factual, institutional and legal obstacles to guaranteeing full respect for the prohibition of torture and other ill-treatment within my mandate. | UN | وقد أكدت مرة أخرى أنه يسرني أن أقبل الدعوة التي وجهتها حكومة الصين في شباط/فبراير 1999 للقيام بزيارة ودية إلى الصين على أساس الطرق التي تكفل أن تفضي الزيارة إلى توفير المعلومات التي تمكنني من تقديم توصيات لتذليل العقبات الواقعية والمؤسسية والقانونية بما يضمن الاحترام الكامل لحظر التعذيب وغيره من أشكال سوء المعاملة التي تدخل ضمن نطاق ولايتي. |
At the same time, however, the Special Rapporteur notes with much hope that his visit exactly coincided with the establishment of a new political climate that is likely to make a sharp break with this destructive cycle. | UN | At the same time, however, the Special Rapporteur notes with much hope that his visit exactly coincided with the establishment of a new political climate that is likely to make a sharp break with this destructive cycle. |
On occasion, according to information received during the Special Rapporteur's visit, the military make no attempt to prevent massacres announced in advance by the paramilitaries, as happened in the case of Naya. | UN | On occasion, according to information received during the Special Rapporteur ' s visit, the military make no attempt to prevent massacres announced in advance by the paramilitaries, as happened in the case of Naya. |
The visit to the housing development project showed that early consultation with the potential owners of the apartments enabled them to be designed to better respond to the needs of the future users and make better use of the limited resources in land and money available. | UN | The visit to the housing development project showed that early consultation with the potential owners of the apartments enabled them to be designed to better respond to the needs of the future users and make better use of the limited resources in land and money available. |
1. Cuba would first like to convey its sincere gratitude to Mr. Jean Ziegler, Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, for accepting the invitation extended by the Cuban Government to make an official visit to the country. | UN | 1. Cuba would first like to convey its sincere gratitude to Mr. Jean Ziegler, Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, for accepting the invitation extended by the Cuban Government to make an official visit to the country. |
She further added that " We regret to inform you that any further delay in the issuance of visas beyond 12:00 noon on 14 February 2007 will make the proposed visit to the Sudan impracticable and will compel us to proceed with our work through alternative arrangements.'' | UN | She further added that " We regret to inform you that any further delay in the issuance of visas beyond 12:00 noon on 14 February 2007 will make the proposed visit to the Sudan impracticable and will compel us to proceed with our work through alternative arrangements. ' ' |
However, since she was already closely following the situation in Azerbaijan, this visit has enabled her to make an objective assessment of the situation concerning the right to freedom of religion or belief. | UN | However, since she was already closely following the situation in Azerbaijan, this visit has enabled her to make an objective assessment of the situation concerning the right to freedom of religion or belief. |
I'm gonna call my brother and insist that he make him come visit. | Open Subtitles | I'm gonna call my brother and insist that he make him come visit. |
At the time of the visit, the Special Rapporteur found in the first cell four persons who were detained the night before and had yet to be questioned or make statements. | UN | At the time of the visit, the Special Rapporteur found in the first cell four persons who were detained the night before and had yet to be questioned or make statements. |
91. Based on his visit to the country and after consultations with a variety of stakeholders and interlocutors, the Special Rapporteur would like to make the following comments and recommendations. | UN | 91. Based on his visit to the country and after consultations with a variety of stakeholders and interlocutors, the Special Rapporteur would like to make the following comments and recommendations. |
4. Following the invitation from the Government of El Salvador, the Working Group decided to make an official visit to the country from 5 to 7 February 2007. | UN | 4. Following the invitation from the Government of El Salvador, the Working Group decided to make an official visit to the country from 5 to 7 February 2007. |
78. At the invitation of the Government of Mexico and the Government of the United States of America, the Special Rapporteur planned to make a joint visit to the border between the two countries, and a visit to Mexico and its southern border, between 18 September and 9 October 2001. | UN | 78- وقد كانت المقررة الخاصة تعتزم زيارة مناطق الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية وكذا المكسيك وحدودها الجنوبية بين 18 أيلول/سبتمبر و9 تشرين الأول/أكتوبر 2001، بناء على دعوتين تلقتهما من حكومتي البلدين. |
57. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it continued to improve the pre-deployment visit procedures and would make every effort to conduct such a visit to each country contributing troops to a mission. | UN | 57 - وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها ماضية في تحسين الإجراءات المتعلقة بالزيارات السابقة لنشر القوات ولن تدخر جهدا للقيام بزيارة من هذا النوع إلى كل بلد من البلدان المساهمة بقوات إلى بعثة ما. |
While the Special Rapporteur had noted that the positive political momentum shown in the early years of his mandate had apparently stalled, there was a glimmer of hope because the United Nations Under-Secretary-General for Political Affairs had been allowed to visit Myanmar in May 2006 and was scheduled to make another visit. | UN | وبينما لاحظ المقرر الخاص أنه من الواضح أن الزخم السياسي الإيجابي الذي ظهر في السنوات الأولى من ولايته قد توقف، توجد بارقة أمل لأنه سمح لوكيل أمين عام الأمم المتحدة للشؤون السياسية زيارة ميانمار في أيار/ مايو 2006، ومن المقرر أن يقوم بزيارة أخرى. |