"make wonder" - Dictionnaire anglais arabe
"make wonder" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
| I wonder how much longer it will take this Committee to make the United States answer for its actions. | UN | وأتساءل ما هو الوقت اﻷطول الذي يستغرقه جعل هذه اللجنة الولايات المتحدة تعلن نفسها مسؤولة عن أعمالها. |
| It's a bit blurry, so I wonder if you'll make it out. | Open Subtitles | ،الصورة ضبابية بعض الشيء .لذا لا أدري إنْ كنتَ ستراها بوضوح |
| Does make you wonder who's calling all the shots. | Open Subtitles | الا يجعلك تتسائل من يستدعي كل هذه المحاولات |
| You wait for a heart for two years almost don't make it, then wonder if we should've given you that heart. | Open Subtitles | تحوم حوالي السنتين تنتظر قلباَ وتحاول ترتيب أعضائك وبالكاد لا تصل ثم تتسائل إن كان علينا إعطاؤك ذلك القلب |
| I wonder what he said to make Tony speechless. | Open Subtitles | ما الذي فعله ماكجي بتوني لجعله يندهش هكذا |
| I just wonder what I did to make this happen. | Open Subtitles | أنا فقط أَتسائلُ ما أنا عَمِلتُ لجَعْل هذا يَحْدثُ. |
| I wonder if they make underwear out of this stuff. | Open Subtitles | أتسائل إن كانوا يصنعون ملابس داخلية من هذه الأشياء |
| I wonder what Capricorn's going to make you read. | Open Subtitles | إنني أتساءل ما الذي سيَجْعَلُكِ كابريكورن تقرأينه ؟ |
| I never forgot seeing you there That's what make me wonder.... | Open Subtitles | لن أنسى أبداً رؤيتك خلال عملك، هذا ما جعلني أتسائل.. |
| How can you make people feel your presence, I wonder? | Open Subtitles | أتسائل كيف يمكن ان تجعل الناس يحسون بمكانتك ؟ |
| Do you ever wonder How anything can make you cry? | Open Subtitles | هل سبق وتسائلت كيف لأي شيء أن يدفعك للبكاء؟ |
| I wonder if I can make money from it. | Open Subtitles | اتسائل ما إذا كان بإمكاني جني المال منها. |
| 'Cause otherwise, you'll always wonder if she could make you happy. | Open Subtitles | لأنه غير هذا، ستظل تتساءل دوما لو كان بأمكانها اسعادك |
| But before I suspend the meeting, I wonder whether any delegation would like to make a statement at this stage. | UN | ولكن قبل أن أعلق الجلسة، هل هناك من الوفود من يود الإدلاء ببيان في هذه المرحلة. |
| I wonder whether there is any fresh element which might enable us to make progress compared to the situation in which we find ourselves. | UN | وإنني لأتساءل إذا ما جدّ أي عنصر آخر قد يمكننا من إحراز تقدم مقارنة بالوضع الذي نجد فيه أنفسنا الآن. |
| That said, I wonder whether any delegation wishes to put forward any comment or make any statement. | UN | وبعد أن ذكرت ما تقدم، أسأل هل يرغب أي وفد في طرح تعليق أو الإدلاء بأي بيان. |
| However, Madam Chairperson, I wonder if, when you make the announcement, you could provide this information to the Committee as a whole. | UN | وإنني أتساءل، سيدتي الرئيسة، عما إذا كان يمكنكم، حين تقومون بالإعلان، أن تزودوا اللجنة كلها بهذه المعلومة. |
| We wonder whether something will be successful, whether it will make a difference. | UN | ونتساءل عما إذا كان هذا الشيء سينجح، عما إذا كان سيُحدِث فرقا. |
| I wonder if I could come in here and make an observation which is in the form of an appeal. | UN | ترى هل يمكن لي أن أتدخل هنا وأبدي ملاحظة في شكل نداء. |
| I just wonder if he's ever gonna feel bad for trying to make me destroy our whole town and kill God knows how many people. | Open Subtitles | أتساءل إن كان سيشعر بالذنب قطّ على محاولة جعلي أدمّر بلدتنا بأسرها وإزهاق أنفس لا يعلم عددها سوى الله. |