"makes everything" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجعل كل شيء
        
    • تجعل كل شيء
        
    • تجعل كلّ شيء
        
    • جعلت كل شئ
        
    • تجعل كل شئ
        
    • يجعل الأمور
        
    • يجعل كل شئ يبدو
        
    • يجعل كلّ شيء
        
    What I can tell you is, it's a place that makes everything better, a place that changes you. Open Subtitles و لكن ما يمكنني إخبارك به إنه مكان يجعل كل شيء أفضل مكان يقوم بتغييرك
    When the identity of the victim is unknown, it makes everything that much harder. Open Subtitles بما أن هوية الضحية مجهولة فذلك يجعل كل شيء أصعب
    I want you to say something that makes everything make sense. Open Subtitles أريدكأنْتقولشيئاً.. من شأنه أنْ يجعل كل شيء منطقي.
    We then put it in comfort mode, makes everything soft and gooey. Open Subtitles ثم وضعناها على الوضع المريح , تجعل كل شيء طري و لزج
    The bubble makes everything shimmer and glow. Open Subtitles الفقاعة تجعل كلّ شيء لامعاً ومتوهجاً
    I would have left anyway, Jano your call makes everything easier. Open Subtitles كنت سوف أترك على كل حال، خانو مكالمتك جعلت كل شئ أسهل، أنا ممتنة لذلك
    'Dear Diary, if tea makes everything better, Open Subtitles مذكرتي العزيزه اذا كان الشاي يجعل كل شيء افضل
    It's awful, because it makes everything just like watery piss. Open Subtitles ومن فظيعة، لأنه يجعل كل شيء تماما مثل المائي شخ.
    she says hot chocolate makes everything better. Open Subtitles وتقول الشوكولاته الساخنة يجعل كل شيء أفضل.
    The club makes everything so convenient. Open Subtitles النادي يجعل كل شيء مريحا جدا 186 00: 07: 59,402
    I feel the vibration in the ground with my feet, but this sand is so loose and shifty, it makes everything look fuzzy. Open Subtitles أنا أشعر بذبذبات الأرض بأقدامي لكن هذا الرمل لين و مخادع يجعل كل شيء يبدو زغباً
    I feel the vibration in the ground with my feet, but this sand is so loose and shifty, it makes everything look fuzzy. Open Subtitles أنا أشعر بذبذبات الأرض بأقدامي لكن هذا الرمل لين و مخادع يجعل كل شيء يبدو زغباً
    Well, I guess that makes everything all white now, doesn't it? Open Subtitles حسنا أعتقد هذا يجعل كل شيء واضح أليس كذلك؟
    Yeah. Money makes everything more intense. Open Subtitles نعم، المال يجعل كل شيء مثير أكثر
    makes everything so very hard to swallow. Open Subtitles ذلك يجعل كل شيء صعب جدا على ابتلاع
    Oh, what is it about those big, beautiful eyes that makes everything feel better. Open Subtitles ما قصة تلك الأعين الكبيرة والجميلة التي تجعل كل شيء أفضل.
    So now they've got me on this pretty heavy stuff, which I guess allows me to function, but it also makes everything seem underwater, which is not as pleasant as it sounds. Open Subtitles لذا حتى الان حصلت على بعض الاشياء الجميلة والتي اعتقد , تسمح لي بالعمل لكنها ايضا تجعل كل شيء تحت الماء
    You know, your accent makes everything sound better somehow. Open Subtitles لهجتكِ تجعل كل شيء يبدو أجمل بطريقة ما
    She makes everything better. Open Subtitles إنّها تجعل كلّ شيء أفضل.
    Hastings, once again, you arrived at an explanation which makes everything clear! Open Subtitles هيستنجز, انك على صواب للمرة الثانية, وقد جعلت كل شئ واضحا حقا .
    It makes everything out there look murky like you're looking through a shower glass. Open Subtitles تجعل كل شئ يبدو ضبابـي، كما لو أنك تنظر عبر زجاج الحمام.
    But little Willie... Will... Willie Junior here makes everything worthwhile. Open Subtitles لكن " ويلي " الإبن يجعل الأمور تستحق العناء
    My company is a perfect front. makes everything look great on tax reports. Open Subtitles منظمتي ، هذا البنك له واجهه كبري ، يستطيع ان يجعل كل شئ يبدو عظيماً في تقارير الضرائب
    I know he's skimming cream off the top but he makes everything seem real nice on paper. Open Subtitles أعرف أنّه يلتحس بعض المال من الأعلى. لكنّه يجعل كلّ شيء يبدو قانونيّا على الورق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus