"makes these" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجعل هذه
        
    • يصنع هذه
        
    • تجعل هذه
        
    • يقدم هذه
        
    • تصنع هذه
        
    • يضع هذه
        
    • يصنع تلك
        
    • جعل هؤلاء
        
    • من صنع هذه
        
    • يجعل هؤلاء
        
    The acute security threat presented by Palestinian terrorism makes these measures unavoidable if Israel is to fulfil its duty as a sovereign State to safeguard the lives of its citizens. UN والتهديد الأمني الشديد الذي يشكله الإرهاب الفلسطيني يجعل هذه التدابير لا غنى عنها إذا ما كان لإسرائيل أن تفي بواجبها بوصفها دولة ذات سيادة لحماية حياة مواطنيها.
    What makes these most precious... it's the way they accept the light. Open Subtitles ما الذي يجعل هذه أكثر قيمة، هو طريقة إستقبالها للضوء.
    It's weird how sex is so great, and yet, it makes these. Open Subtitles إنه من الغريب كم أن الجنس رائع، ومع ذلك يصنع هذه.
    However, the link that makes these obligations binding is missing. UN إلا أن الحلقةَ التي تجعل هذه الالتزامات مُلزمةً مفقودة.
    My delegation regretfully makes these suggestions because the waters of this planet are an enormous shared resource, no part of which is truly owned by any single State. UN إن وفدي يقدم هذه الاقتراحات باحترام، ﻷن مياه هذا الكوكب مورد هائل متقاسم، وليس هناك جزء من هذا المورد تمتلكه حقا دولة واحدة.
    Yeah, Cole's mom makes these pies out of her house. Open Subtitles والدة (كول) تصنع هذه الفطائر في منزلها إنها شهية
    Who makes these rules? Open Subtitles مَن يضع هذه القواعِد؟
    As well as contributing to climate change, that makes these countries very reliant on oil. Open Subtitles بالإضافة لمساهمته في التغيّر المناخي فهو يجعل هذه الدول تعتمد كلياً على النفط
    Look, I know it's strange, but that's what makes these so hard to diagnose. Open Subtitles انظروا، أنا أعلم أنه أمر غريب، ولكن هذا هو ما يجعل هذه من الصعب جدا لتشخيص.
    Your lack of human interaction is what makes these sessions the wrong kind of necessity. Open Subtitles نقص تعاملك مع الناس هو ما يجعل هذه الجلسات غير ضروريه
    It just makes these dispensaries big, fat targets for criminals. Open Subtitles ذلك يجعل هذه الصيدليّات أهدافا كبيرة وغنيّة للمُجرمين.
    But what makes these spiders unusual is that they've got these incredibly long, thick chelicera with long fangs that are almost half its body length. Open Subtitles لكن ما يجعل هذه العناكب مميزة هو امتلاكها تلك الزوائد المخلبية الفارعة والغليظة مع أنياب طويلة بطول نصف أجسامها تقريباً
    Who makes these things? Open Subtitles ،يا الكاميرات الحواسيب البغيضة مَن يصنع هذه الأشياء؟
    Every pair you buy, they give a pair to a child that was forced to work in a factory that makes these shoes. Open Subtitles كل زوج حذاء تشتري ، يعطون حذاء لطفل اجبر على العمل في هذا المصنع الذي يصنع هذه الأحذيه
    Come on, Aquaman, what's your name? Chip Patterson. I just wanted to see who makes these. Open Subtitles اكوامان ، ما هو اسمك؟ أردت فقط أن ارى من الذي يصنع هذه.
    It's the gravity of the supermassive black hole that makes these stars orbit, so the curvature was the definitive proof of a supermassive black hole at the center of our galaxy. Open Subtitles أنها الجاذبيه للثقب الاسود الضخم التي تجعل هذه النجوم تدور حوله لذا ، التقوس كان البرهان الجازم
    This essence of a wildflower makes these angry scorpions docile. Open Subtitles عصارة تلك النبتة البريّة تجعل هذه العقارب الغاضبة مطيعة و حنونة
    This increase in leverage makes these countries vulnerable to systemic banking crises which may have negative effects on economic activity and debt sustainability. UN وهذه الزيادة تجعل هذه الدول عرضة للأزمات المصرفية العامة التي قد تكون لها آثار سلبية في النشاط الاقتصادي والقدرة على تحمل الديون.
    My delegation makes these proposals because we should like our current debate to lead to conclusions that would enable the Secretary-General to propose a set of measures to strengthen the programmes, administrative structure and budget that support the United Nations work for enhanced development in Africa. UN إن وفدي يقدم هذه الاقتراحات لأننا نود أن تقود مناقشتنا الحالية إلى استنتاجات من شأنها أن تمكن الأمين العام من اقتراح مجموعة من التدابير الرامية إلى تعزيز البرامج والهيكل الإداري والميزانية التي تدعم أعمال الأمم المتحدة لتعزيز التنمية في أفريقيا.
    But the company that makes these is not messing around. Open Subtitles ولكن الشركة التي تصنع هذه لا تتلاعب
    Who makes these rules? Open Subtitles من يضع هذه القواعد ؟
    He makes these films and they come to nothing. Open Subtitles -إنه يصنع تلك الأفلام التي لا تحقق شيئاً
    No known mother to speak of, which makes these three a Christmas miracle. Open Subtitles لا أمّ معروفة للحديث عنها، مما جعل هؤلاء الثلاثة معجزة عيد الميلاد.
    Who makes these rules? Open Subtitles من صنع هذه القوانين التي تتحدث عنها ؟
    I just don't understand, like, what makes these people qualified to judge me? Open Subtitles لا أستطيع أن افهم ما الذي يجعل هؤلاء الناس مؤهلين للحكم علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus