"making bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئات صنع
        
    • هيئات اتخاذ
        
    • أجهزة صنع
        
    The table below shows the comparison of 2004 with 2013 representation of women in Decision making bodies in Tanzania. UN ويقارن الجدول أدناه بين تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار في تنزانيا في عام 2004 وفي عام2013.
    Representation of women in decision making bodies continues to be a major challenge, in light of the political changes. UN وما زال تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار يشكل تحديا رئيسيا، في ضوء التغيرات السياسية التي حدثت.
    It acknowledged that by including women in Government and decision making bodies, the following benefits would follow: UN وكان ثمة تسليم بأن إدخال المرأة في الحكومة وفي هيئات صنع القرار سيحقق المزايا التالية:
    One objective identified was to promote the equal participation of women in decision making with one of the targets being a quota system in place to have 50 per cent of women in decision making bodies. UN ومن الأهداف المحددة، في هذا الصدد، تشجيع مشاركة المرأة على نحو متساو في مجال صنع القرار، مع استهداف وضع نظام للحصص يقضي بوجود 50 في المائة من النساء في هيئات اتخاذ القرار.
    Election results of 2005 have demonstrated Government's commitment and political will in ensuring effective women's participation in high political decision making bodies. UN وأظهرت نتائج انتخابات عام 2005 التزام الحكومة بضمان مشاركة المرأة مشاركة فعالة في هيئات اتخاذ القرار السياسية العليا، وتوفر الإرادة السياسية لديها لكي تضمن ذلك.
    The plan allows participation of all decision making bodies to minimize and eliminate discrepancies between real opportunities of men and women in our society as well as their adequate involvement in overcoming the transition period. UN وتسمح الخطة بمشاركة جميع أجهزة صنع القرار في تقليل ومنع التفاوتات في الفرص الحقيقية بين الرجل والمرأة في مجتمعنا، واشتراكهما بالقدر المناسب في التغلب على الفترة الانتقالية.
    Increased participation of women in decision making bodies such as heads of organizations, members of advisory Boards and Committees. UN :: زيادة مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار، مثل رئاسة المنظمات وعضوية المجالس واللجان الاستشارية.
    This is reflected by low representation of women in decision making bodies such as Parliament and public service organizations. UN وهذا ينعكس في انخفاض تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار مثل البرلمان ومنظمات الخدمة العامة.
    However, the involvement of rural women in the decision making bodies of the various political parties is minimal compared to their numbers. UN غير أن مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار ومختلف الأحزاب السياسية تعتبر مشاركة ضئيلة بالمقارنة مع أعدادهن في تلك الهيئات.
    As indicated in Tables 1 and 3 in Annex A, there has been a significant increase of women in decision making bodies. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الجدولين 1 و3 في المرفق ألف، فقد ازداد عدد النساء في هيئات صنع القرار زيادة كبيرة.
    In the area of economic decision making women are consistently absent from key decision making bodies influencing the distribution of resources in both public and private sectors. UN وفي مجال صنع القرار الاقتصادي فإن المرأة غائبة على الدوام من هيئات صنع القرار الرئيسية التي تؤثر في توزيع الموارد في القطاعين العام والخاص.
    In the decision making bodies, women occupied only 8 out of 74 Ministerial positions in the Central Council of Ministers in 2012. UN وفي هيئات صنع القرار، شغلت المرأة 8 مناصب فقط من بين 74 منصباً وزارياً في مجلس الوزراء المركزي في عام 2012.
    Our organization has been constantly supporting and pushing for the Women's Reservation Bill for a stronger hold of women in the decision making bodies. UN وقد كانت منظمتنا تؤيد دائماً مشروع قانون تمثيل المرأة، وتمارس الضغط لإصداره لكي تحتل المرأة مركزاً أقوى في هيئات صنع القرار.
    Although women do the biggest part of the agricultural activities, they are marginalized, being practically excluded from decision making bodies, partly by a traditional role of understanding, but also by lack of Know-How. UN ورغم اضطلاع المرأة بالقسط الأكبر من الأنشطة الزراعية فإنها تعاني من التهميش وتستبعد فعليا من هيئات صنع القرار ويعزى ذلك جزئيا إلى مفهوم دورها التقليدي وأيضا إلى الافتقار إلى الدراية العملية.
    These roles extend into community decision making bodies which are largely dominated by males because of these societal norms. UN وتمتد هذه الأدوار لتشمل هيئات صنع القرار في المجتمعات المحلية، التي يهمين الذكور عليها إلى حد كبير بسبب هذه القواعد الاجتماعية.
    The Irish Country Women's Association are being funded under the Equality for Women Measure of the National Development Plan to develop a project designed to enhance the ability of women members to participate in decision making bodies. UN ويجري تمويل رابطة النساء الريفيات في آيرلندا في إطار تدبير المساواة من أجل المرأة التابع للخطة الإنمائية الوطنية بغية وضع مشروع يهدف إلى تعزيز قدرة العضوات على المشاركة في هيئات صنع القرار.
    Table 3 Membership -- Decision making bodies, 2002 55 UN الجدول 3 - العضوية في هيئات صنع القرار، 2002
    114. Decision-making and increasing the presence of women in formal decision making bodies continued to be pervasive even though successive government had put policies in place. UN 114 - واستمرت الفجوة في تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار الرسمية رغم اتخاذ الحكومات المتعاقبة سياسات في هذا الشأن.
    Sadly though, political parties in Macedonia do not apply positive action measures in terms of women candidates and they are still not ready to accept quotas for improvement of women in their respective decision making bodies. UN ومن المؤسف مع هذا، أن الأحزاب السياسية في جمهورية مقدونيا لا تطبق تدابير عمل إيجابية فيما يتعلق بالمرشحات ولا تزال غير مستعدة لتقبل حصص لتحسين وضع المرأة في هيئات اتخاذ القرارات في كل منها.
    The recognition of the role of women in nation-building in the Philippine Constitution provides a strong basis for considering women as comprising a sector in themselves with the right to representation in various decision making bodies. UN 86 - يقدم الاعتراف بدور المرأة في بناء الأمة في دستور الفلبين أساسا قويا لاعتبار المرأة أنها تضم قطاعا في ذاتها لها الحق في أن تكون ممثلة في مختلف هيئات اتخاذ القرار.
    Reports on the progress are done periodically to OSCE decision making bodies thus sending political incentives to comply quicker with the commitment. UN ويتم إعداد تقارير عن التقدم المحرز بصورة دورية، وتُقدم إلى هيئات اتخاذ القرار في المنظمة، مما ينشئ حوافز سياسية تبعث على الوفاء بشكل أسرع لهذا التعهد.
    77. Referring to the role of the Advisory Council for Human Rights, she asked whether its proposals were binding upon the Government and whether they had any concrete impact on action taken by decision—making bodies. UN ٧٧- وأشارت إلى دور المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان فسألت عما إذا كانت اقتراحاته ملزمة للحكومة وما إذا كان لها أي أثر على الاجراءات التي تتخذها أجهزة صنع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus