"making the declaration under" - Traduction Anglais en Arabe

    • إصدار الإعلان المنصوص عليه
        
    • إصدار إعلان بموجب
        
    • إصدار الإعلان بموجب
        
    • أمر إصدار اﻹعلان المطلوب في
        
    • أمر اصدار الاعلان المنصوص عليه في
        
    • أمر إصدار اﻹعلان الذي تنص عليه
        
    • إصدار الإعلان المشار إليه في
        
    • إصدار الإعلان المشار إليها في
        
    The Committee appeals to States parties that have not yet done so to consider making the declaration under article 14 and ratifying the amendments to article 8 of the Convention. UN وتُناشد اللجنة الدول الأطراف النظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 والتصديق على تعديلات المادة 8 من الاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    CERD continues to encourage States to consider making the declaration under article 14 of the Convention providing for the possibility for individuals and groups of individuals to submit communications to CERD and to give adequate publicity to that mechanism. UN :: تستمر اللجنة في تشجيع الدول على النظر في إمكانية إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية لتمكين الأفراد والجماعات من تقديم بلاغات إلى اللجنة والتعريف بهذه الآلية تعريفاً كافياً.
    (39) The Committee also encourages the State party to consider making the declaration under articles 21 and 22 of the Convention. UN (39) وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    Finally, the Committee recommended that the State party should consider making the declaration under article 14, paragraph 1, of the Convention. UN ٤٢٥ - وأخيرا، أوصت اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إصدار إعلان بموجب الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية.
    41. Is the State party considering making the declaration under articles 21 and 22, recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications? UN 41- وهل تنظر الدولة الطرف في إصدار إعلان بموجب المادتين 21 و22 تقرّ فيه باختصاص اللجنة في تسلم ودراسة البلاغات؟
    Remind States parties to the Convention of the desirability of making the declaration under article 22 providing for individual communications. UN ونذكّر الدول الأطراف في الاتفاقية باستحسان إصدار الإعلان بموجب المادة 22 التي تنص على البلاغات الواردة من الأفراد.
    (39) The Committee also encourages the State party to consider making the declaration under articles 21 and 22 of the Convention. UN (39) وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية.
    Reiterates its call to States parties to the Convention to consider making the declaration under its article 14 to enable victims to resort to the envisaged remedy, and requests States parties that made the declaration under article 14 to increase awareness of this procedure so as to fully exploit its potential; UN 38 يكرر نداءه الموجه إلى الدول الأطراف في الاتفاقية للنظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 لتمكين الضحايا مـن الوصول إلى سبيـل الانتصـاف المتوخى، ويطلب إلى الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 زيادة الوعي بهذا الإجراء بغية التمكن من استغلال إمكاناته بالكامل؛
    (e) Consider making the declaration under article 22 of the Convention. UN (ه) التفكير في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية.
    28. The Committee encourages the State party to consider making the declaration under article 22 of the Convention, thereby recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals. UN 28- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية الذي تعترف بموجبه أن اللجنة مختصة لتلقي بلاغات من الأفراد والنظر فيها.
    21. The Committee encourages the State party to consider making the declaration under article 22 of the Convention, recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals. UN 21- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية، والاعتراف من خلال ذلك باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية والنظر فيها.
    In 2008, the Committee Against Torture (CAT) encouraged Kenya to consider making the declaration under article 22 of the Convention. UN وفي عام 2008، شجعت لجنة مناهضة التعذيب كينيا على النظر في إصدار إعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية(12).
    (m) Consider making the declaration under article 22 of the Convention; and UN (م) النظر في إصدار إعلان بموجب المادة 22 من الاتفاقية؛
    3. Invites successor States to consider the importance of making the declaration under article 14, paragraph 1, of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, recognizing the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider individual communications. UN ٣- تدعو الدول الخلف إلى النظر في أهمية إصدار إعلان بموجب الفقرة ١ من المادة ٤١ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، تعترف فيه باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام ودراسة الرسائل المقدمة من اﻷفراد.
    In particular, States should accede to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, with a view to universal ratification by the year 2005, and consider making the declaration under article 14. UN وينبغي للدول بالخصوص أن تنضم إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، توخياً للتصديق العالمي عليها بحلول عام 2005، والنظر في إصدار الإعلان بموجب المادة 14.
    " Remind States parties to the Convention of the desirability of making the declaration under article 22 providing for individual communications. UN " نذكّر الدول الأطراف في الاتفاقية باستصواب إصدار الإعلان بموجب المادة 22 التي تنص على تقديم البلاغات الفردية.
    (a) Consider making the declaration under articles 21 and 22 of the Convention; UN (أ) أن تنظر في إصدار الإعلان بموجب المادتين 21 و22 من الاتفاقية؛
    290. Members suggested that Guatemala consider making the declaration under article 14 of the Convention and consider accepting the amendment to article 18, paragraph 6, of the Convention concerning the financing of the expenses of the members of the Committee. UN ٢٩٠ - واقترح اﻷعضاء أن تنظر غواتيمالا في أمر إصدار اﻹعلان المطلوب في المادة ١٤ من الاتفاقية وأن تنظر أيضا في أمر القبول بتعديل الفقرة ٤ من المادة ١٨ من الاتفاقية بشأن تمويل نفقات أعضاء اللجنة.
    416. With respect to article 14 of the Convention, members of the Committee expressed the hope that New Zealand would consider making the declaration under this article so that grievances relating to racial discrimination could be brought to the Committee. UN ٤١٦ - وفيما يتعلق بالمادة ١٤ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن أملهم في أن تقوم نيوزيلندا بالنظر في أمر اصدار الاعلان المنصوص عليه في هذه المادة لكي يمكن عرض الظلامات المتصلة بالتمييز العنصري على اللجنة.
    (21) The Committee further recommends that the State party consider making the declaration under articles 21 and 22 of the Convention. UN (21) وتوصي اللجنة كذلك بأن تنظر الدولة الطرف في إصدار الإعلان المشار إليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    (27) The Committee encourages the State party to consider making the declaration under article 22, thereby recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications, as well as ratifying the Optional Protocol to the Convention. UN (27) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إصدار الإعلان المشار إليها في المادة 22، والذي تعترف بموجبه باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية والنظر فيها، إلى جانب التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus