Report on the third UNCTAD Public Symposium: making trade and finance work for people and the planet | UN | تقرير ندوة الأونكتاد العامة الثالثة: جعل التجارة والتمويل أداة ناجعة في خدمة الناس وكوكب الأرض |
making trade an engine for growth required facilitating the exports of developing countries and building their productive capacities. | UN | ويتطلب جعل التجارة محركا من أجل النمو تيسير صادرات البلدان النامية وبناء قدراتها الإنتاجية. |
making trade work for biodiversity sustainable use | UN | جعل التجارة تعمل في خدمة الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي |
B. making trade and environment mutually supportive . 16 - 22 7 | UN | جعل العلاقة بين التجارة والبيئة علاقة متداعمة |
II. making trade AND ENVIRONMENT MUTUALLY SUPPORTIVE ..... 45 - 76 11 | UN | ثانيا - جعل العلاقة بين التجارة والبيئة علاقة متداعمة |
making trade, environment and sustainable development mutually supportive | UN | جعل التجارة والبيئة والتنمية المستدامة تدعم بعضها بعضا |
A universal, rule-based and equitable trading system that allows developing countries to take full advantage of international trade is key to making trade an instrument of development. | UN | ووجود نظام تجاري عالمي قائم على الإنصاف واحترام القواعد ويسمح للبلدان النامية بالاستفادة الكاملة من التجارة الدولية هو السبيل إلى جعل التجارة أداة تنمية. |
The EU also contributes to making trade an instrument for sustainable development through complementary actions. | UN | ويسهم الاتحاد الأوروبي أيضا في جعل التجارة أداة لتحقيق التنمية المستدامة عن طريق إجراءات تكميلية. |
Instead, the focus must be on the need for making trade a tool that serves sustainable development, incorporating social and environmental concerns. | UN | وبدلا من ذلك، يجب أن يكون التركيز على الحاجة إلى جعل التجارة أداة تخدم التنمية المستدامة وتتضمن الاهتمامات الاجتماعية والبيئية. |
UNCTAD Public Symposium: making trade and Finance Work for People and the Planet | UN | ندوة الأونكتاد العامة: جعل التجارة والتمويل أداة ناجعة في خدمة الناس وكوكب الأرض |
UNCTAD also provided analyses on making trade more development-transmitting, multiplying and inclusive for LDCs. | UN | وقدم الأونكتاد أيضاً تحليلات بشأن جعل التجارة أكثر نقلاً للتنمية وأكثر مضاعفةً لها وشمولاً لصالح لأقل البلدان نمواً. |
11. They recognized the importance of making trade and environment mutually supportive, as well as of effectively addressing the debt issue. | UN | ١١ - وسلموا بأهمية جعل التجارة والبيئة يتبادلان الدعم، وكذلك معالجة قضية الديون بصورة فعالة. |
Report on the third UNCTAD Public Symposium: making trade and finance work for people and the planet | UN | تقرير عن الندوة العامة الثالثة للأونكتاد: جعل التجارة والتمويل أداة ناجعة في خدمة الناس وكوكب الأرض* |
" making trade work for biodiversity sustainable use " | UN | " جعل التجارة تعمل في خدمة الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي " |
With its decades of experience and expertise in making trade work for development, UNCTAD was particularly well placed to provide strategic guidance for countries, regional organizations and the international community on how to maximize and ensure inclusiveness of the development benefits of globalization, trade and investment. | UN | فالأونكتاد بما له من تجارب وخبرات على مر العقود في جعل التجارة تعمل من أجل التنمية، في وضع جيد بشكل خاص يتيح له تقديم إرشادات استراتيجية إلى البلدان والمنظمات الإقليمية والمجتمع الدولي بشأن كيفية تعظيم الفوائد الإنمائية للعولمة والتجارة والاستثمار وضمان شموليتها. |
" making trade, environment and sustainable development mutually supportive " | UN | " جعل التجارة والبيئة والتنمية المستدامة يدعم بعضها بعضا " |
II. making trade AND ENVIRONMENT MUTUALLY SUPPORTIVE | UN | ثانيا - جعل العلاقة بين التجارة والبيئة علاقة متداعمة |
45. Programme area B, " making trade and environment mutually supportive " , inter alia, includes the following objectives: | UN | ٤٥ - يشمل المجال البرنامجي باء، " جعل العلاقة بين التجارة والبيئة علاقة متداعمة " ، في جملة أمور، اﻷهداف التالية: |
B. making trade and environment mutually supportive | UN | باء - جعل العلاقة بين التجارة والبيئة علاقة متداعمة |
making trade work for the poor: Stimulating the real economy's response; | UN | ● جعل التبادل التجاري يعمل لصالح الفقراء : حفز الاقتصاد الحقيقي |
He stressed that the international community could play a role in making trade policy supportive to climate objectives. | UN | وأكد أن المجتمع الدولي قد يلعب دوراً في جعل السياسات التجارية داعمة للأهداف المتعلقة بالمناخ. |