Reduce the number of malaria cases by 75 per cent | UN | خفض حالات الملاريا السنوية بنسبة 75 في المائة؛ |
The Unified Health Service provides all the drugs needed for the treatment of malaria cases. | UN | وتقدم الخدمة الصحية الموحّدة جميع الأدوية المطلوبة لمعالجة حالات الملاريا. |
As of 2008, approximately 22 per cent of suspected malaria cases in Africa were confirmed through a diagnostic test. | UN | وحتى عام 2008، تأكد ما يناهز 22 في المائة من حالات الملاريا المشكوك فيها في أفريقيا عن طريق فحوصات التشخيص. |
Over 90 per cent of the world's malaria cases occur in Africa, where malaria causes about 2 million deaths yearly. | UN | فأكثر من 90 في المائة من حالات الإصابة بالملاريا في العالم تحدث في أفريقيا، حيث يسبب هذا المرض نحو مليوني وفاة سنويا. |
malaria cases seem to have decreased during the years 2002 and 2003. | UN | ويبدو أن حالات الإصابة بالملاريا قد تناقصت خلال العامين 2002 و 2003. |
Reduction in the number of malaria cases per month reported among UNOCI personnel, including the uniformed personnel (2011/12: 170; 2012/13: 163; 2013/14: 143) | UN | انخفاض عدد حالات الإصابة بالملاريا المبلغ عنها شهريا بين أفراد العملية، بمن فيهم الأفراد النظاميون |
As of 2008, 85 per cent of malaria cases worldwide were in Africa, threatening the lives of over 200 million people. | UN | وحتى عام 2008، وقعت في أفريقيا 85 في المائة من الإصابات بالملاريا في جميع أنحاء العالم، مما يهدد حياة أكثر من 200 مليون شخص. |
More than 90 per cent of all malaria cases are in sub-Saharan Africa. | UN | ويحدث أكثر من ٩٠ في المائة من جميع حالات الملاريا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
A decline in malaria cases was reported in the Bay region. | UN | وسجل هبوط في حالات الملاريا في منطقة باي. |
In Mauritania, village guinea worm eradication agents were trained to manage malaria cases. | UN | وفي موريتانيا تم تدريب الوكلاء القرويين المشاركين في القضاء على دودة غينيا على إدارة حالات الملاريا. |
We have, furthermore, registered gains in the fight against malaria, which resulted in a decrease in the number of malaria cases by 75 per cent in 2006. | UN | وإلى ذلك، سجلنا مكاسب في مجال مكافحة الملاريا، أسفرت عن انخفاض عدد حالات الملاريا بنسبة 75 في المائة في عام 2006. |
The number of reported malaria cases decreased from 450,557 in 2002 to 288,360 in 2005. | UN | وانخفض عدد حالات الملاريا المبلغ عنها من 557 450 حالة في عام 2002 إلى 360 288 حالة في عام 2005. |
Under Malawi's strategic plan, our country has recorded a number of achievements in the management of malaria cases. | UN | وفي إطار الخطة الاستراتيجية لملاوي، سجل بلدنا عددا من المنجزات في إدارة حالات الملاريا. |
Ninety per cent of all malaria cases are found in Africa, especially south of the Sahara, affecting mostly young children and pregnant women. | UN | وتوجد 90 في المائة من حالات الملاريا في أفريقيا، خاصة جنوب الصحراء الكبرى، وتؤثر في معظم الأحيان على الأطفال والنساء الحوامل. |
The malaria cases have consistently declined from 2.08 million to 1.6 million during 2001 to 2010. | UN | وانخفضت حالات الإصابة بالملاريا على نحو مطرد من 2.08 مليون حالة إلى 1.6 مليون حالة خلال الفترة من عام 2001 إلى عام 2010. |
It is a public health imperative to replace these nets as a life-saving intervention; failure to do so could lead to a resurgence of malaria cases and deaths. | UN | ومن حتميات الصحة العامة استبدال هذه الناموسيات باعتبار ذلك تدخلا لإنقاذ الحياة، وقد يؤدي عدم القيام به الى تجدد حالات الإصابة بالملاريا والوفيات. |
Since 2003, for example, Australia has helped reduce malaria cases by 80 per cent in Vanuatu and by more than half in the Solomon Islands. | UN | ومنذ عام 2003، على سبيل المثال، ساعدت أستراليا في تقليل حالات الإصابة بالملاريا بنسبة 80 في المائة في فانواتو وبأكثر من النصف في جزر سليمان. |
48. The estimated number of malaria cases worldwide fell from 233 million in 2000 to 225 million in 2009. | UN | 48 - انخفض العدد التقديري لإجمالي حالات الإصابة بالملاريا من 233 مليون حالة في عام 2000 إلى 225 مليون حالة في عام 2009. |
As of 2006, the Americas have also brought about a 21 per cent reduction in malaria cases, and a 69 per cent reduction in mortality, relative to 2000. | UN | واعتبارا من عام 2006، انخفضت حالات الإصابة بالملاريا في الأمريكتين بنسبة 21 في المائة وانخفضت نسبة الوفيات الناجمة عن هذا المرض بنسبة 69 في المائة مقارنة بعام 2000. |
malaria cases were falling in at least 25 of the 64 endemic countries in five regions as classified by WHO. | UN | حيث انخفضت حالات الإصابة بالملاريا في 25 بلدا على الأقل من أصل 64 بلدا موبوءا في خمسة مناطق مصنفة من جانب منظمة الصحة العالمية. |
Number of malaria cases | UN | عدد الإصابات بالملاريا |
In Vanuatu, the rate has been reduced from 74 malaria cases per 1,000 in 2003 to 14 cases in 2008. | UN | وفي فانواتو، تم خفض المعدل من 74 حالة إصابة بالملاريا لكل 000 1 شخص في عام 2003 إلى 14 حالة في عام 2008. |
Due to the effectiveness of the combined strategies of bednet distribution and on-the-spot diagnosis and treatment of malaria cases, malaria deaths decreased in 2008, and 15,105 cases of malaria were diagnosed and treated effectively. | UN | ونظرا لفعالية الاستراتيجيات الموحدة لتوزيع الناموسيات، والتشخيص في الموقع ومعالجة حالات الملاريا، فقد انخفضت الوفيات الناجمة عن الملاريا في عام 2008، وجري تشخيص 105 15 حالة ملاريا وعلاجها بشكل فعال. |