In the Lubombo Initiative, a cross-border partnership between Mozambique, Swaziland and South Africa, malaria incidence rates have dropped by 85 to 90 per cent, with the number of deaths reduced by 90 per cent. | UN | ففي مبادرة لوبومبو، وهي شراكة عابرة للحدود بين موزامبيق وسوازيلند وجنوب أفريقيا، انخفضت معدلات الإصابة بالملاريا بما بين 85 إلى 90 في المائة، مع انخفاض عدد الوفيات بنسبة 90 في المائة. |
Progress towards this target is measured through an analysis of trends in malaria incidence rates. | UN | ويقاس التقدم المحرز نحو بلوغ هذا الهدف من خلال إجراء تحليل للاتجاهات في معدلات الإصابة بالملاريا. |
Progress towards this target is measured through an analysis of trends in malaria incidence rates. | UN | ويقاس التقدم المحرز نحو بلوغ هذه الغاية من خلال إجراء تحليل للاتجاهات في معدلات الإصابة بالملاريا. |
Eritrea has reduced its malaria incidence rate by more than half, while Madagascar and Zambia are projected to reach this target by 2015. | UN | وخفضت إريتريا معدل الإصابة بالملاريا فيها بأكثر من النصف، في حين يتوقع أن تبلغ زامبيا ومدغشقر هذه الغاية بحلول عام 2015. |
Reduce malaria incidence in 30 border provinces to less than 1.4 per thousand by 2006 | UN | الحدّ من انتشار الملاريا في 30 من المقاطعات الحدودية إلى أقل من 1.4 لكل 000 1 شخص بحلول عام 2006 |
In other African countries, it is not possible to reliably assess trends in malaria incidence owing to incompleteness or inconsistency in reporting. | UN | أما بالنسبة للبلدان الأفريقية الأخرى، فليس بالإمكان حاليا تقييم الاتجاهات في معدل الإصابة بالملاريا فيها نظرا لعدم اكتمال أو عدم اتساق البيانات الواردة في التقارير. |
Globally, malaria incidence rates were reduced by 25 per cent between 2000 and 2012, while the decline in Africa was 31 per cent. | UN | وعلى الصعيد العالمي، خُفضت معدلات الإصابة بالملاريا بنسبة 25 في المائة بين عامي 2000 و 2012 في حين بلغت نسبة الانخفاض في أفريقيا 31 في المائة. |
Changes in global malaria incidence and mortality rates between 2000 and 2010 suggest that the world is on track to reach this target. | UN | وتشير التغيرات في معدلات الإصابة بالملاريا والوفيات من جرائها على الصعيد العالمي بين عامي 2000 و 2010 إلى أن العالم يسير في المسار الصحيح لبلوغ هذه الغاية. |
In other African countries, it is currently not possible to assess trends in malaria incidence owing to incompleteness or inconsistency in reporting. | UN | وفي البلدان الأفريقية الأخرى، من غير الممكن حاليا تقييم الاتجاهات في معدل الإصابة بالملاريا بسبب عدم اكتمال التقارير أو عدم اتساقها. |
Globally, malaria incidence rates were reduced by 17 per cent between 2000 and 2010, while the decline in Africa was 23 per cent. | UN | وعلى الصعيد العالمي، خُفضت معدلات الإصابة بالملاريا بنسبة 17 في المائة بين عامي 2000 و 2010، في حين بلغت نسبة الانخفاض في أفريقيا 23 في المائة. |
Yet, data on malaria incidence and mortality are not consistently reported in the UNSD database. | UN | ومع ذلك، لا يتم الإبلاغ بصورة مستمرة عن البيانات بشأن حالات الإصابة بالملاريا والوفيات المرتبطة بها في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة. |
In Solomon Islands, the malaria incidence rate has been reduced from 199 malaria cases per 1,000 people in 2003 to 82 cases per 1,000 in 2008. | UN | ففي جزر سليمان، تم خفض معدل الإصابة بالملاريا من 199 حالة لكل 000 1 من السكان في عام 2003 إلى 82 حالة لكل 000 1 شخص في عام 2008. |
In many malaria-affected countries, ITN is rapidly being scaled up, resulting in a reduction in malaria incidence. | UN | وفي العديد من البلدان المتأثرة بالملاريا يوسَّع سريعاً نطاق استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، الأمر الذي أدى إلى انخفاض في معدل الإصابة بالملاريا. |
7. Estimates of malaria incidence are based, in part, on the number of cases and deaths reported by national malaria control programmes. | UN | 7 - وتستند تقديرات معدلات الإصابة بالملاريا جزئيا إلى عدد الحالات والوفيات التي تبلغ عنها البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا. |
Although data on malaria incidence and death rates are not comprehensive, coverage of key malaria control interventions has increased in several countries thanks to the availability of funding and increased national attention to malaria control. | UN | وفي حين أن البيانات المتعلقة بمعدلات الإصابة بالملاريا والوفاة بسببها ليست شاملة فإن التغطية بالتدخلات الرئيسية للسيطرة على الملاريا زادت في عدد من البلدان بسبب توفر التمويل وزيادة الاهتمام على المستوى الوطني بمكافحة الملاريا. |
35. During the period from 2000 to 2012, the malaria incidence rate and the malaria mortality rate in the WHO African region declined by 31 per cent and 49 per cent respectively. | UN | 35 - وخلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2012، تراجع معدل الإصابة بالملاريا في المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية بنسبة 31 في المائة، ومعدل الوفيات بسبب الملاريا بنسبة 49 في المائة. |
Annual malaria incidence | UN | معدل الإصابة بالملاريا سنوياً |
According to the World Malaria Report 2013, 52 of the 103 countries and territories that had ongoing malaria transmission in 2000 are on track to achieve a 75 per cent reduction in malaria incidence rates by 2015. | UN | ووفقا لما يرد في التقرير عن الملاريا في العالم لعام 2013، فمن أصل 103 من البلدان والأقاليم التي كانت تشهد استمرار انتقال عدوى الملاريا، هناك 52 بلدا وإقليما تسير في المسار الصحيح نحو تحقيق تخفيض بنسبة 75 في المائة في معدلات الإصابة بالملاريا بحلول عام 2015. |
65. The malaria incidence rate in 2010 was 104.2/1,000 inhabitants. | UN | 65- وكان معدل انتشار الملاريا في عام 2010 يبلغ 104.2 من أصل كل 000 1 ساكن. |
Highly cost-effective interventions have been available for more than a decade, but, with the exception of a very small number of countries in South-East Asia and Africa, none of them has yet been applied on a big enough scale to make much difference in malaria incidence, morbidity or mortality. | UN | وهناك تدخلات فعالة جدا من حيث التكاليف متاحة منذ فترة تزيد على عقد من الزمان، ولكن باستثناء قليل جدا من البلدان في جنوب شرق آسيا وأفريقيا، لم يطبق أي منها بعد إلى حد كاف لإحداث أثر في انتشار الملاريا أو الوفاة منها أو الاعتلال بها. |