"malaria-control" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة الملاريا
        
    • لمكافحة الملاريا
        
    The RBM Partnership Board composition brings together all constituencies concerned with scaling-up malaria-control efforts at the country level. VI. Taxes and tariffs on mosquito nets -- one indication of political commitment UN وتضم عضوية مجلس شراكة دحر الملاريا تركيب جميع الجهات المهتمة بتوسيع نطاق جهود مكافحة الملاريا على الصعيد القطري.
    The Roll Back Malaria Partnership is supporting the development of new tools to improve planning and monitoring of malaria-control programmes. UN وتدعم الشراكة من أجل دحر الملاريا استحداث أدوات جديدة لتحسين تخطيط ورصد برامج مكافحة الملاريا.
    We are pleased to be a leader in the support for malaria-control programmes through the President's Malaria Initiative (PMI), and our contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ويسرُّنا أن نكون رائدين في دعم برامج مكافحة الملاريا من خلال مبادرة رئيس الولايات المتحدة بشأن الملاريا، وتبرُّعاتنا للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The struggle against malaria is another example attesting to the urgency of providing universal access to malaria-control interventions to at-risk young children and pregnant women, whose fates must never be forgotten. UN ومكافحة الملاريا مثال آخر يشهد بما لتعميم سبل الحصول على تدخلات مكافحة الملاريا من أهمية عاجلة للأطفال الصغار والنساء الحوامل المعرضين للخطر، الذين لا يجب قط إغفال ما يحدث لهم.
    South Africa's programme has been hailed as a success by the World Health Organization, and our malaria-control interventions are being used as a model for other countries to follow. UN وقد وصفت منظمة الصحة العالمية برنامج جنوب أفريقيا بأنه عمل ناجح، وتجري الاستعانة بتدخلاتنا لمكافحة الملاريا كنموذج تحتذيه البلدان الأخرى.
    As the Global Fund review and administrative processes become established, funds are now starting to flow to countries enabling them to accelerate implementation of malaria-control activities. UN وبعد أن أضحت عمليات استعراض وإدارة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا قائمة، بدأت الأموال الآن تتدفق على البلدان، وهذا هو ما مكنها من الإسراع في تنفيذ أنشطة مكافحة الملاريا.
    IV. The origins of the Roll Back Malaria Initiative and the Decade to Roll Back Malaria 12. When the goal of malaria eradication was abandoned, many malaria-control programmes fell into disrepair, particularly in Africa. UN 12 - عندما هُجر هدف القضاء على الملاريا، تردَّت حالة العديد من برامج مكافحة الملاريا إلى حالة سيئة، وبخاصة في أفريقيا.
    An external evaluation of the Partnership in 2002 called for a more formal governance structure to enhance support to countries for scaling up malaria-control interventions. UN ودعـا تقييم خارجي للشراكة في عام 2002 إلى إقامـة هيكل إداري أكثر اتساما بالصفة الرسمية لتعزيز الدعم المقدم إلى البلدان لزيادة تدخلات مكافحة الملاريا.
    In particular, my delegation is grateful for the recent initiative of the African Leaders Malaria Alliance, in which African heads of State and Government have come together in order to promote universal provision of malaria-control interventions. UN ويشعر وفدي بالامتنان، بصفة خاصة، على المبادرة الأخيرة التي أطلقها تحالف القادة الأفارقة لمكافحة الملاريا، الذي تجمع فيه رؤساء الدول والحكومات الأفريقية بغية تعزيز توفير أنشطة مكافحة الملاريا للجميع.
    The ecosystems and environmental conditions are different in the current malaria-control areas from those previously studied. UN والنظم الإيكولوجية والظروف البيئية في المناطق التي تجري فيها مكافحة الملاريا حالياً تختلف عنها في المناطق التي سبقت دراستها.
    District malaria focal persons -- a cadre dedicated to the coordination of malaria-control activities at the district level -- have been appointed and trained to ensure that malaria is getting the attention it deserves. UN وتم تعيين وتدريب أشخاص لتنسيق أنشطة مكافحة الملاريا على صعيد المقاطعات - لكفالة أن تحظى الملاريا بالاهتمام الذي تستحقه.
    Public health activities, such as the integrated management of childhood illness (IMCI), reproductive health programmes and other primary health care services, all have direct positive impacts on malaria but are not recorded as expenditures attributed to malaria-control programmes. UN فأنشطة الصحة العامة من قبيل الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وبرامج الصحة الإنجابية وغيرها من خدمات الرعاية الصحية الأولية ستكون لها جميعا آثار إيجابية مباشرة على مكافحة الملاريا لكنها لا تُسجَّل بوصفها نفقات متصلة ببرامج مكافحة الملاريا.
    17. Partnerships with industry are increasing resources for malaria: The business community is increasingly playing a role in the Roll Back Malaria partnership and providing vital resources and expertise to support malaria-control programmes. UN 17 - تشكل الشراكات مع القطاع الصناعي موارد متزايدة لمكافحة الملاريا: يضطلع مجتمع الأعمال التجارية على نحو متزايد بدور في شراكة دحر الملاريا ويوفر موارد وخبرات حيوية لدعم برامج مكافحة الملاريا.
    30. Countries should improve domestic health sector investment and management, including improved integration of malaria-control activities into health sector development efforts. UN 30 - ويجب على البلدان تحسين الاستثمار في القطاع الصحي المحلي وإدارته، بما في ذلك تحسين إدماج أنشطة مكافحة الملاريا في جهود تنمية القطاع الصحي.
    10. The Partnership has identified 14 African " focus " countries with a high degree of readiness to implement national-scale malaria-control programmes, and has worked with those countries to identify bottlenecks hampering implementation, negotiate packages of coordinated technical and programmatic support and promoting the sharing of experience. UN 10 - وحددت الشراكة 14 بلدا أفريقيا " في بؤرة الاهتمام " تتسم بدرجة مرتفعة من الاستعداد لتنفيذ برامج مكافحة الملاريا على المستوى الوطني، وعملت مع تلك البلدان لتحديد الاختناقات التي تعوق التنفيذ، والتفاوض بشأن اتفاقات تقديم الدعم التقني والبرنامجي المتناسق، وتعزيز تبادل الخبرات.
    Most purchasing of malaria-control commodities occurs in the private sector -- through local markets and drug vendors, for instance -- with the result that individuals receive little guidance and may purchase and use poor-quality, inappropriate, or incomplete interventions. UN فشراء مواد مكافحة الملاريا يجري في معظم الحالات في القطاع الخاص - في الأسواق المحلية ولدى بائعي الأدوية، على سبيل المثال - ويتسبب ذلك في أن الأفراد يتلقون قدرا ضئيلا من الإرشاد وقد يشترون ويستعملون علاجات متدنية النوعية أو غير ملائمة أو غير كاملة.
    15. Communication programmes designed to bring about behaviour change will play an essential role in guiding consumers towards the purchase of malaria-control interventions of demonstrated effectiveness in reducing malaria transmission, such as insecticide-treated materials and antimalarials to which resistance is less common. UN 15 - وستضطلع البرامج الإعلامية المصممة لإحداث تغيير في السلوك بدور أساسي في توجيه المستهلكين نحو شراء وسائل مكافحة الملاريا التي ثبتت فعاليتها في الحد من انتقال الملاريا، مثل المواد المعالجة بمبيدات الحشرات والمواد المضادة للملاريا المعروفة بضعف مقاومة المرض لها.
    20. Through a recent malaria expenditure review in Ethiopia, commissioned by Roll Back Malaria, it is clear that different parts of the malaria-control programme are competing for the same scarce resources, leaving little room for transportation, antimalarials, and other recurrent operational costs. UN 20 - ويتضح من استعراض حديث لنفقات مكافحة الملاريا في إثيوبيا صدر بشأنه تكليف في إطار مبادرة شراكة دحر الملاريا أن الأركان المختلفة من برنامج مكافحة الملاريا تتنافس على نفس الموارد الشحيحة، تاركةً مجالا ضئيلا للنقل وللمواد المضادة للملاريا وغيرها من التكاليف التشغيلية المتكررة.
    43. The 2000 Abuja Summit on Roll Back Malaria, held in Abuja, endorsed a shortlist of relatively inexpensive malaria-control interventions already available and known to be effective. UN 43 - صادق مؤتمر قمة أبوجا لدحر الملاريا لعام 2000، المعقود في أبوجا، على قائمة مختصرة من تدخلات غير مكلفة نسبيا لمكافحة الملاريا متاحة بالفعل وثبتت فعاليتها.
    Such data products, when incorporated in a geographic database, could be used to develop a spatial model (malaria-risk zoning) for effective malaria-control planning in Zimbabwe. UN ويمكن استخدام المنتجات البياناتية هذه، إذا ما أدرجت في قاعدة بيانات جغرافية، لإعداد نموذج مكاني (يحدد المناطق المعرضة لخطر الملاريا) من أجل التخطيط الفعال لمكافحة الملاريا في زمبابوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus