"malawi to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملاوي على
        
    • ملاوي إلى
        
    • ملاوي في
        
    • ملاوي من
        
    • إلى ملاوي
        
    • لملاوي
        
    It encouraged Malawi to reform its criminal code in order to abolish discrimination based on sexual orientation. UN وشجع التجمع ملاوي على إصلاح قانونها الجنائي بهدف إلغاء التمييز القائم على أساس الميل الجنسي.
    In addressing the concern of some delegations about the capacity of Malawi to implement community-based activities, a speaker expressed confidence that the necessary capacity was available. UN وفي معرض الاستجابة لشواغل بعض الوفود إزاء قدرة ملاوي على تنفيذ الأنشطة المجتمعية، أعرب أحد المتكلمين عن ثقته في أن القدرة اللازمة متاحة.
    In addressing the concern of some delegations about the capacity of Malawi to implement community-based activities, a speaker expressed confidence that the necessary capacity was available. UN وفي معرض الاستجابة لشواغل بعض الوفود إزاء قدرة ملاوي على تنفيذ الأنشطة المجتمعية، أعرب أحد المتكلمين عن ثقته في أن القدرة اللازمة متاحة.
    Trafficking of women and girls from Malawi to South Africa over land; UN :: الاتجار بالنساء والبنات من ملاوي إلى جنوب أفريقيا بطريق البر؛
    Trafficking of women from Malawi to Northern Europe; UN :: الاتجار بالنساء من ملاوي إلى شرق أوروبا؛
    It called on the international community to continue lending its full support for the efforts made by Malawi to implement its human rights obligations. UN ودعت المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم دعمه الكامل لجهود ملاوي في تنفيذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    It encouraged Malawi to pay particular attention to the realization of its programmes to fight poverty with the assistance of the international community. UN وشجعت ملاوي على إيلاء عناية خاصة لتنفيذ برنامجها لمكافحة الفقر بمساعدة المجتمع الدولي.
    It encouraged Malawi to continue to implement measures to promote and protect the human rights of its population. UN وشجعت ملاوي على مواصلة تنفيذ تدابير تعزيز وحماية حقوق الإنسان لفائدة سكانها.
    Nigeria encouraged Malawi to continue its efforts to promote and protect human rights. UN وشجعت نيجيريا ملاوي على مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    China encouraged Malawi to focus on its poverty reduction programme and to promote its economic development. UN وشجعت الصين ملاوي على التركيز على برنامجها للحد من الفقر وتعزيز تنميتها الاقتصادية.
    The response of Malawi to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its 16th session. UN وسيُدرج رد ملاوي على هذه التوصيات في التقرير المتعلق بالنتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة.
    It encouraged Malawi to follow an inclusive process when implementing the accepted recommendations and that all concerned stakeholders are involved in the follow-up process. UN وشجعت ملاوي على اتباع نهج شامل عند تنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول وإشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين في عملية المتابعة.
    390. Zimbabwe encouraged Malawi to continue its excellent work in promoting and protecting human rights. UN 390- وشجعت زمبابوي ملاوي على مواصلة عملها الممتاز على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Algeria encouraged Malawi to pursue its efforts to achieve gender equality, to fight poverty and to realize the right to health and education. UN وشجعت الجزائر ملاوي على مواصلة جهودها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، ومحاربة الفقر، وإعمال الحق في الصحة والتعليم.
    It also welcomed the adoption of the National Plan of Action for Orphans and Other Vulnerable Children, and urged Malawi to finalize a comprehensive national action plan for children. UN كما رحبت باعتماد خطة العمل الوطنية للأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين، وحثّت ملاوي على وضع الصيغة النهائية لخطة عمل وطنية شاملة خاصة بالطفل.
    Trafficking of girl- and boy children from Malawi to Northern Europe; UN :: الاتجار بالبنات والأولاد من ملاوي إلى أوروبا الشمالية؛
    As recently as the 1970s, it was used for transporting molasses from Malawi to the port of Chinde, in Mozambique. UN وحتى سبعينات القرن الماضي، كان يستخدم لنقل دبس السكر من ملاوي إلى ميناء شندي، في موزامبيق.
    It therefore called on Malawi to reflect on the universal periodic review recommendations on these issues. UN ولذلك، دعت المنظمة ملاوي إلى التفكير في التوصيات المتعلقة بهذه المسائل المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    National report submitted by Malawi to the Chair of the Committee UN التقرير الوطني المقدم من ملاوي إلى رئيس اللجنة
    This outcome was a clear manifestation of the ardent desire of the people of Malawi to see change brought about in their country: positive change, where human rights and fundamental freedoms are enjoyed and respected by all, individually and collectively. UN وهذه النتيجة أعطت دليلا واضحا على الرغبة الشديدة لشعب ملاوي في رؤية التغيير يتحقق في بلده: التغيير اﻹيجابي حيث يتمتع الجميع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ويحترمها، فرديا وجماعيا على حد سواء.
    The DFID has developed a special programme of assistance for Malawi, to increase training for both doctors and nurses, and to increase pay and job opportunities. UN وقد وضعت وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة برنامجاً خاصاً لمساعدة ملاوي من أجل زيادة التدريب لكل من الأطباء والممرضين وللرفع من الأجور وزيادة فرص العمل.
    Missions were conducted in Namibia and Malawi to develop a strategy for the prevention of violence in schools. UN وأرسلت بعثات إلى ملاوي وناميبيا لوضع إستراتيجية لمنع العنف في المدارس.
    Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Malawi to the United Nations UN القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لملاوي لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus