In accordance with Article 27.1 of the Convention, it entered into force in Malta on the 30th day following the deposit of the instrument of accession. | UN | ووفقاً للمادة 27-1 من الاتفاقية، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في مالطة في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك الانضمام. |
48. If there were no comments, he would take it that the Committee wished to approve the provisional programme for the International Meeting on the Question of Palestine, to be held in Malta on 3 and 4 June 2008. | UN | 48 - وقال إنه إذا لم يكن هناك أي تعليقات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت للاجتماع الدولي لقضية فلسطين المقرر عقده في مالطة في 3 و 4 حزيران/يونيه 2008. |
1992 Consultant, University of Malta, on matters relating to the teaching of criminology. | UN | خبير استشاري في جامعة مالطة بشأن المسائل المتصلة بتعليم علم الجريمة. |
A number of delegations congratulated Malta on its comprehensive national report and detailed presentation, demonstrating its commitment to the UPR process. | UN | وهنأ عدد من الوفود مالطة على تقريرها الوطني الشامل وعرضها المفصَّل، مما يدل على التزامها بعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Having conducted the review of Malta on 6 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بمالطة في 6 أيار/مايو 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
46. The Chairman drew the Committee's attention to the provisional programme of work for the United Nations International Meeting on the Question of Palestine, to be held in Malta on 3 and 4 June 2008, contained in Working Paper No. 3. | UN | 46 - الرئيس: وجّه نظر اللجنة إلى برنامج العمل المؤقت لاجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بقضية فلسطين المقرر عقده في مالطة يومي 3 و 4 حزيران/يونيه 2008، والوارد في ورقة العمل رقم 3. |
The position of the Government of Malta on this issue is clearly stated in paragraph 34 of A/HRC/WG.6/5/L.6; namely that Marriage can only be contracted by people of opposite sex and there are no plans to change this. | UN | 23- موقف حكومة مالطة من هذه المسألة مذكور بوضوح في الفقرة 34 من الوثيقة A/HRC/WG.6/5/L.6، وهو أنه لا يمكن أن يتعاقد عن الزواج سوى أشخاص مختلفي نوع الجنس ولا توجد أي خطط لتغيير هذا الموقف. |
a person who would have become a citizen of Malta on the 21st September 1964 had that person not died before that date; or, | UN | :: شخص كان سيصبح مواطنا مالطيا في 21 أيلول/سبتمبر 1964 إن لم يكن قد توفي قبل ذلك التاريخ؛ أو |
72. On 22 August 1996, the Chairman wrote to the Secretary-General of ICAO requesting details of flight 5N OCL from Madrid and Malta on 24 and 25 May 1994. | UN | ٧٢ - في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، وجه رئيس اللجنة رسالة إلى اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي يلتمس فيها تفاصيل الرحلة الجوية 5N OCL من مدريد إلى مالطة في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤. |
The instrument of accession of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, was deposited on 16th October 2003, and the convention will enter into force for Malta on 15th November 2003. | UN | أُودع صك الانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 وستصبح أحكام الاتفاقية نافذة في مالطة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
The Constitution established that persons born in Malta before the 21st September 1964, one of whose parents was also born in Malta, automatically became citizens of Malta on the 21st September 1964. | UN | وينص الدستور على أن من ولد في مالطة قبل 21 أيلول/سبتمبر 1964، وكان أحد والديه قد ولد أيضا في مالطة، يصبح بصفة آلية من مواطني مالطة في 21 أيلول/سبتمبر 1964. |
45. On 4 November, thousands of Palestinians participated in a rally organized by the Islamic Jihad movement in the centre of Gaza City in commemoration of the assassination of Fathi Shakaki in Malta on 26 October. | UN | ٤٥ - وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، اشترك آلاف من الفلسطينيين في اجتماع نظمته منظمة الجهاد اﻹسلامي في وسط مدينة غزة ﻹحياء ذكرى اغتيال فتحي الشقاقي في مالطة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
The Chairman: I call on the representative of Malta on a point of order. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة مالطة في نقطة نظامية. |
It is the authority representing Malta on the EU Money Laundering Contact Committee and is a full member of the Egmont Group, the international organisation of FIUs recognised by the above international organisations as the authority on FIUs. | UN | فهي السلطة التي تمثّل مالطة في لجنة الاتصال المعنية بغسل الأموال التابعة للاتحاد الأوروبي وهي عضو كامل العضوية في مجموعة إيغمونت، وهي المنظمة الدولية لوحدات المخابرات المالية التي تعترف بها المنظمات الدولية سالفة الذكر باعتبارها السلطة المرجعية فيما يتعلق بوحدات المخابرات المالية. |
Case law which obtains in Malta on this section of the Constitution has affirmed the principle that discriminatory practices include those practices which are discriminatory in their effect. | UN | وقانون الدعوى السائد في مالطة بشأن هذا القسم من الدستور يؤكد المبدأ القائل بأن الممارسات التمييزية تشمل الممارسات ذات الآثار التمييزية. |
19. The Government states that the rules of the Declaration of Malta on Hunger Strikers apply in Cuba and were observed in relation to Mr. Fernández Depestre. | UN | 19- وتؤكد الحكومة أن قواعد إعلان مالطة بشأن معاملة المُضربين عن الطعام معمول بها في كوبا، وقد احتُرمت في حالة السيد فيرنانديث ديبيستريه. |
44. NCPE provides training to persons from the African minority residing in Malta on lobbying and advocacy, mainly focusing on human rights to empower them and further facilitate their integration in society. | UN | 44- توفر اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة التدريب للأشخاص من الأقلية الأفريقية المقيمين في مالطة بشأن سبل الضغط والدعوة، وتركّز خاصة على حقوق الإنسان لتمكين هؤلاء الأشخاص وتيسير دمجهم في المجتمع. |
A view was also expressed in support of keeping the proposal submitted by Malta on the agenda of the Special Committee. | UN | كما أيَّد أحد الآراء إبقاء الاقتراح الذي قدمته مالطة على جدول أعمال اللجنة الخاصة. |
10. The Chair, speaking on behalf of the Committee, extended his condolences to the delegation of Malta on the death of Mr. Guido de Marco, former President of Malta and of the General Assembly, who had been a staunch supporter of the Palestinian cause. | UN | 10 - الرئيس: قال متحدثا بالنيابة عن اللجنة، إنه يقدم تعازيه إلى وفد مالطة على وفاة السيد غيدو دي ماركو رئيس مالطة السابق ورئيس الجمعية العامة السابق، الذي أيّد تأييدا قويا القضية الفلسطينية. |
Having conducted the review of Malta on 6 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بمالطة في 6 أيار/مايو 2009 طبقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Having conducted the review of Malta on 6 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بمالطة في 6 أيار/مايو 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
:: Participated in the first strategic meeting on intercultural dialogue and cooperation in the Mediterranean, organized by the United Nations Alliance of Civilizations, held in Malta on 8 and 9 November 2010. | UN | :: المشاركة في الاجتماع الاستراتيجي الأول المعني بحوار الثقافات والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط، الذي تم تنظيمه بواسطة تحالف الأمم المتحدة للحضارات، وعُقد في مالطة يومي 8 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
The position of the Government of Malta on this issue is clearly stated in paragraph 34 of A/HRC/WG.6/5/L.6; namely that Marriage can only be contracted by people of opposite sex and there are no plans to change this. | UN | 25- موقف حكومة مالطة من هذه المسألة مذكور بوضوح في الفقرة 34 من الوثيقة A/HRC/WG.6/5/L.6، وهو أنه لا يمكن للزواج أن يتم إلا بين شخصين مختلفي نوع الجنس ولا توجد أي خطط لتغيير هذا الموقف. |
i. a person who would have become a citizen of Malta on the 21st September 1964 had that person not died before that date; or | UN | ' 1` شخص كان سيصبح مواطنا مالطيا في 21 أيلول/سبتمبر 1964 إن لم يكن قد توفي قبل ذلك التاريخ؛ أو |