"maltese" - Traduction Anglais en Arabe

    • المالطية
        
    • مالطة
        
    • المالطي
        
    • المالطيين
        
    • المالطيات
        
    • مالطي
        
    • لمالطة
        
    • مالطية
        
    • مالتيس
        
    • المالطيون
        
    • ومالطة
        
    • بالمالطية
        
    • ومالطيين
        
    • مالطيا
        
    • مالطيون
        
    The buyer was charged with trafficking by the Maltese authorities. Prosecutions of the other actors involved are continuing. UN ووجهت السلطات المالطية تهمة الاتجار إلى المشتري، وما زالت تلاحق الجهات الفاعلة الأخرى الضالعة في العملية.
    The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands. UN النظام السياسي في حد ذاته لا يميز ضد تمثيل الإناث في السياسة في الجزر المالطية.
    Maltese equality law is underpinned by three constitutional provisions, that is, articles 14, 32 and 45 of the Constitution of Malta. UN يرتكز قانون المساواة في مالطة على ثلاثة أحكام دستورية، أي المواد 14 و 32 و 45 من دستور مالطة.
    In 2009, 51 per cent of the total expenditure of the Maltese Government on social benefits went to retirement. UN وفي عام 2009، خصصت حكومة مالطة للمعاشات التقاعدية 51 في المائة من مجموع إنفاقها على الاستحقاقات الاجتماعية.
    In 1987, the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms was directly incorporated into Maltese domestic law. UN وفي عام 1987، أدمجت الاتفاقية الأوروبية المعنية بحقوق الإنسان والحريات الأساسية مباشرة في القانون المحلي المالطي.
    It also sought clarification on the definition of the crime of rape in Maltese law as an attack against the peace and honour of families and against morality. UN كما طلبت توضيحات بشأن تعريف جريمة الاغتصاب في القانون المالطي بوصفه اعتداءً على سلم الأُسر وشرفها وعلى الأخلاق العامة.
    Vertical segregation must be eliminated in the Maltese Islands in order to reduce the striking absence of women in decision-making positions. UN ويجب القضاء على الفصل العمودي في الجزر المالطية بغية الحد من الغياب البادي للعيان للمرأة في مواقع صنع القرار.
    This figure includes some 350 citizens of the former Yugoslavia who were granted de facto temporary protection by the Maltese authorities. UN ويشتمل هذا الرقم على نحو ٠٥٣ شخصا من مواطني يوغوسلافيا السابقة منحتهم السلطات المالطية حماية مؤقتة بحكم اﻷمر الواقع.
    The Maltese Authorities are not aware of any activities involving Usama Bin Laden, Al-Qaida, the Taliban and their associates in Malta. UN ليس لدى السلطات المالطية بأي علم بأي أنشطة لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان والمرتبطين بهم في مالطة.
    Thea, I know you saw him in Corto Maltese. Open Subtitles ثيا، وأنا أعلم أنك رأيته في كورتو المالطية.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was published in Maltese and in an Easy to Read version. UN نُشرت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة باللغة المالطية وبنسخة تسهل قراءتها.
    New Maltese passports with the most sophisticated security features, which include digitised photographs, have been introduced in Malta. UN وقد تم إنتاج جوازات سفر مالطية جديدة بأحدث الملامح الأمنية التي تتضمن الصور الرقمية في مالطة.
    The Manual consists of exercises that generate gender awareness with the aim of changing habitual attitudinal behaviour in Maltese society. UN ويتكون الدليل من تدريبات تحث على الوعي المعني بنوع الجنس بهدف تغيير السلوك التقليدي المعتاد في مجتمع مالطة.
    Only one-third of the adult Maltese population has a desirable body weight. UN وثلث سكان مالطة البالغين فقط هو الذي يحتفظ بالوزن المراد للجسم.
    Mortgage is not found under Maltese law but there exist hypothecs instead. UN والرهون العقارية غير موجودة في قانون مالطة وتوجد المرهونات بدلا منها.
    The Commissioner welcomed the reforms undertaken to improve the effectiveness and speed of Maltese justice. UN ورحب المفوض بالإصلاحات التي أجريت لتحسين فعالية القضاء المالطي وتسريعه.
    The principles of equal treatment and nondiscrimination were first introduced in the Maltese Constitution in 1964. UN إن مبدأي المعاملة المتساوية وعدم التمييز أُدخِلا أول مرة في الدستور المالطي عام 1964.
    Protection against discrimination in Maltese law is provided for by both general and specific laws. UN إن الحماية من التمييز في القانون المالطي تنص عليها كل من القوانين العامة والقوانين المحددة.
    ii. children of returned migrants or of Maltese parents living in Malta, UN ' 3` أطفال المهاجرين العائدين أو الوالدين المالطيين المقيمين في مالطة،
    Maltese women obtained several rights prior to the accession into EU in 2004. UN حصلت النساء المالطيات على بضعة حقوق قبل الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في 2004.
    1998 Elected as the first Maltese member of the American Law Institute. UN أول مالطي ينتخب لعضوية معهد القانون الأمريكي.
    The first woman joined the Maltese diplomatic service in 1966. UN والتحقت أول امرأة بالسلك الدبلوماسي لمالطة في عام 1966.
    I can tell a Galapagos teak from a Maltese cherry. Open Subtitles أستطيع التفريق بين خشب الـ"غالاباجوس" والـ"مالتيس تشيري".
    The Maltese population enjoys a good quality of living according to European Union standards. UN يتمتع السكان المالطيون بمستوى مرتفع من المعيشة وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي.
    It is the conviction of Malta that it must keep on working on the basis outlined in the Cairo Programme of Action and in accordance with the prevalent ethical and cultural values of Maltese society, as reflected in national legislation, so that, together with the international community, we may promote a decent and fulfilling life for every single human being on our planet and for future generations. UN ومالطة على اقتناع بأن عليها أن تواصل العمل على اﻷساس المحدد في برنامج عمل القاهرة ووفقا للقيم اﻷخلاقية والثقافية السائدة في المجتمع المالطي، وكما تنعكس في تشريعاتها الوطنية، حتى نعمل، مع المجتمع الدولي على تحقيق حياة كريمة، وافية لكل إنسان على كوكبنا، ولﻷجيال المقبلة.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was published in Maltese and in also made available in an easy to read version. UN ونُشرت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالمالطية وهي متاحة في نسخة تسهل قراءتها.
    Descendants from British, Irish, Maltese, Genoese, Jews and Spaniards (Gibraltar). UN - أحفاد بريطانيين وآيرلنديين ومالطيين وايطاليين ويهود وإسبان (جبل طارق)
    In 1997, 683 Maltese people died of cancer. UN وفي عام 1997، توفي 683 فردا مالطيا بسبب السرطان.
    Maltese officials from the National Authority, Department of Health and the Armed Forces of Malta have attended seminars, courses and workshops organized by the OPCW. UN وقد حضر مسؤولون مالطيون من السلطة الوطنية وإدارة الصحة والقوات المسلحة المالطية حلقات دراسية، ودورات دراسية، وحلقات عمل، عقدتها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus