His Excellency Mr. Maman Sambo Sidikou, Minister, Director of the Office of the President of the Niger. | UN | سعادة السيد صديقو مامان سامبو، الوزير، مدير مكتب رئيس جمهورية النيجر. |
Maman Oredi was also a member of FNL. | UN | وكانت مامان أوريدي بدورها عضواً في الجبهة. |
The President invited Mr. Maman Sidikou, Special Representative of the Chair of the African Union Commission for Somalia, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعت الرئيسة السيد مامان سيديكو، الممثل الخاص ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
– But Maman needs it. Maman- – Maman, Maman... Always Maman! | Open Subtitles | – ولكن ماما تحتاجه ماما – ماما ماما دائماً ماما |
- I can't do this without Maman. - I'm sorry. | Open Subtitles | لا استطيع القيام بذلك بدون ماما انا اسفة |
You don't have to give it all to Maman. | Open Subtitles | انتِ لستِ مضطرة الى أعطائه كله الى ماما |
19 September: rape of Malira Maman Clarisse in the commune of Karisimbi. | UN | وفي 19 أيلول/سبتمبر: اغتُصبت ماليرا مامان كلاريس في بلدة كاريسمبي. |
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Maman Sambo Sidikou, Director of the Office of the President of the Niger. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد مامان سامبو صديقو، مدير مكتب رئيس جمهورية النيجر. |
19 September: in the commune of Karisimbi, Malira Maman Clarisse had $400 and other belongings stolen by soldiers acting on the orders of a certain Simon. | UN | وفي 19 أيلول/سبتمبر: في بلدة كاريسمبي، قام عسكريون بسرقة مبلغ 400 دولار وأشياء أخرى من ماليرا مامان كلاريس، تنفيذاً لأوامر صادرة من شخص يُدعى سيمون. |
The Government also pointed out that Maman and Sulaiman were in fact the same person and that therefore the same case was forwarded twice (28 December 1996); | UN | كما أشارت الحكومة إلى أن مامان وسليمان هما في الواقع اسمان لنفس الشخص وبالتالي فإن الحالة نفسها قد عرضت مرتين )٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١(؛ |
Fondation Maman Henriette Conte | UN | مؤسسة مامان هنرييت كونتي (Fondation Maman Henriette Conte) |
Moreover, her sister informed her that Maman Oredi and her son had been arrested and that the cousin of the author's husband, N. S., also a member of FNL, had been killed on 29 March 2011. | UN | وفضلاً عن ذلك أبلغتها شقيقتها بأن مامان أوريدي وابنها فد أعتقلها وأن ابن عم زوجها ن. س.، وهو عضو في الجبهة، قتل يوم 29 آذار/مارس 2011. |
Maman never forgets. Isn't that right? | Open Subtitles | (مامان) لا ينسى أبداً، أوَليس ذلك صحيحاً؟ |
Come on, Lea. We don't keep Maman waiting. | Open Subtitles | هيا يا ليا نحن لانريد أن نترك ماما منتظرة |
Christine, don't be like that. You sound just like Maman. | Open Subtitles | كريستين لا تكونى هكذا انتِ تبدين مثل ماما |
Two prison cells were specifically targeted: those of Gédéon and “Maman” Kainda, the latter an elderly lady and a militant supporter of Katangese independence. | UN | واستهدفوا زنزانتين في السجن على وجه التحديد هما: زنزانة جيديون وزنزانة ”ماما“ كايندا، وهي سيدة عجوز تناضل من أجل استقلال كاتنغا. |
7. Dr. Cécile Mbotama, Director of the " Maman Bobi Ladawa " Mother and Child Centre, Ngaba. | UN | ٧ - السيدة الدكتورة سيسيل مبوتاما: طبيبة - مديرة مركز اﻷم والطفل " ماما بوبي لاداوا " في نغابا |
I'll ask Maman and see if she'll set another place for you for dinner. | Open Subtitles | سوف اسأل ماما ان تحضر شيء للعشاء |
I wouldn't know what to do without Maman. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف ما العمل بدون ماما |
- I assumed I was... - Maman doesn't like guests. | Open Subtitles | افترض اني،،،،، ماما لا تحب الضيوف |
After the Israeli Supreme Court approved the building of a so-called museum of tolerance on the remaining land of this historic Islamic graveyard, Israeli bulldozers destroyed historic graves in the Maman Allah cemetery and removed all remaining features thereof, and destroyed the Supreme Islamic Council building that was on the same site. | UN | فقد قامت الجرافات الإسرائيلية بهدم القبور التاريخية في مقبرة " مأمن الله " وإزالة ما تبقى من معالمها، وهدم العمارة الوقفية التابعة للمجلس الإسلامي الأعلى الواقعة على نفس القطعة، وذلك بعد مصادقة المحكمة العليا الإسرائيلية على بناء ما يدعى " متحف التسامح " على ما تبقى من أراض تلك المقبرة الإسلامية والتاريخية. |
It might be the only way to save Maman. | Open Subtitles | لعلّها الطريقة الوحيدة لإنقاذ أمّنا |