If both a man and a woman were not proposed for a committee seat, the seat must remain empty. | UN | وأضافت أنه إذا لم يتم اقتراح اسمي رجل وامرأة لشغل مقعد باللجنة يتعين أن يظل المقعد شاغرا. |
I believe that marriage is between a man and a woman. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن الزواج لا يكون سوى بين رجل وامرأة |
A man and a woman banished from paradise, who began to work the land? | Open Subtitles | هل من رجل و امرأة طُردا من الجنة للبدء في الشقاء في الأرض؟ |
Fourthly, we uphold the right of a man and a woman to enter into matrimony or a de facto union. | UN | رابعا، نؤيد حق كل من الرجل والمرأة في الدخول في عقد زواج أو في اتحاد مستقر بحكم الواقع. |
On top of that, you put a man and a woman in the same room like this. | Open Subtitles | و فوق كل هذا تضعون رجل و إمرأة فى نفس الغرفة. |
In order to be legal, marriage must be between a man and a woman, who must form a family. | UN | وكيما يصبح الزواج شرعيا، يجب أن يكون بين رجل وإمرأة يكونان أسرة. |
Family laws in Croatia and Montenegro require that a marriage be entered into only with the free and full consent of a man and a woman. | UN | وتشترط قوانين العائلة في الجبل الأسود وكرواتيا ألا يُعقد الزواج إلا إذا توفر الرضا الكامل الذي لا إكراه فيه للرجل والمرأة. |
Because a man and a woman cannot be just friends! | Open Subtitles | لأنّ الرجل و المرأة لا يمكن أن يكونا صديقَين |
The current Family Law Act establishes unequivocally that a marriage can only be contracted between a man and a woman. | UN | وينص قانون الأسرة الحالي على نحو لا لبس فيه على أن عقد الزواج لا يمكن أن يُسن إلا بين رجل وامرأة. |
The laws of Nigeria recognize marriage as a relationship between a man and a woman. | UN | ويعترف القانون في نيجيريا بالزواج على أنه علاقة بين رجل وامرأة. |
The Registrar-General indicated that the Registrar was acting lawfully in interpreting the Marriage Act as confined to marriage between a man and a woman. | UN | كما أشار إلى أن المسجل، كان يتصرف قانونياً لدى تفسيره قانون الزواج بأنه يقتصر على الزواج بين رجل وامرأة. |
A majority of the Court further went on to hold that the restriction in the Marriage Act of marriage to a man and a woman did not constitute discrimination. | UN | بل وذهبت الأغلبية إلى أن قصر قانون الزواج على الزواج بين رجل وامرأة لا يشكل تمييزا. |
I want to be able to express that love, with both a man and a woman. | Open Subtitles | و أريد أن أعبر عن هذا الحب مع رجل و امرأة سوياً |
The usual go, you know, like between a man and a woman go. | Open Subtitles | المحاولة العادية، تعرف، محاولة بين رجل و امرأة. |
His killers, a man and a woman, were never found. | Open Subtitles | قاتلاه، رجل و امرأة لم يتم إيجادهما أبدا. |
We know that a man and a woman united in marriage, together with their children, form a family, which is the natural and fundamental unit of society. | UN | ونحن نعرف أن الرجل والمرأة يتحدان بالزواج، وبوجود الأطفال فإنهما يشكلان أسرة هي الوحدة الطبيعية والأساسية للمجتمع. |
But family is not defined solely on the basis of the bond between a man and a woman or of the life together of ascendants and descendants. | UN | ولكن الأسرة لا تعرَّف فقط على أساس الرابطة بين الرجل والمرأة أو حياة الآباء والأبناء معا. |
A man and a woman should share deep feelings with each other. | Open Subtitles | أي رجل و إمرأة يَجِبُ أَنْ يتشاركَ بمشاعر عميقة مع بعضهم البعض. |
The deepest form of intimacy between a man and a woman | Open Subtitles | الشكل الأعمق للألفة بين رجل و إمرأة |
The issue was very simple: marriage was the union between a man and a woman. | UN | ووصف المسألة بأنها بسيطة. وقال إن الزواج هو ارتباط بين رجل وإمرأة. |
74. The settled case law of the Supreme Court shows that the essence of sexual intercourse is the connection of the sexual organs of a man and a woman. | UN | 74 - ويستدل من السوابق القضائية التي أرستها المحكمة العليا على أن المقصود بالاتصال الجنسي هو التقاء العضوين التناسليين للرجل والمرأة. |
Problems between a man and a woman are not my concern, but if you really need my approval and help that much, then I'll give it to you. | Open Subtitles | ، المشكلة التي بين الرجل و المرأة ليست من ضمن ما يقلقني ، لكن لو حقاً اردتي موافقتي وتريدني مساعدتي لتلك الدرجة عندها سأعطيها لك. |
I can't even imagine how it must feel to be both a man and a woman. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل كيف هو شعور أن تكون رجل و أمرأة كلاهما |
A man and a woman Probably in their 20s. | Open Subtitles | رجل و إمرآة غالبا في العشرينات |
Every time a man and a woman talk like this to each other, neither can prove to themselves that they aren't being lied to. | Open Subtitles | الرجل والأمرأة دائما يتحدثان هكذا لبعضهما البعض لا يمكن أن يثبتا لأنفسهما ان الكذب يجري بينهما |
Marriage is based on the voluntary consent of a man and a woman. | UN | فالزواج يقوم على الوفاق الطوعي بين المرأة والرجل. |
A committed relationship is between a man and a woman. | Open Subtitles | علاقة التزام هي علاقة بين رجل ومرأة |