"man and a woman" - Traduction Anglais en Arabe

    • رجل وامرأة
        
    • رجل و امرأة
        
    • الرجل والمرأة
        
    • رجل و إمرأة
        
    • رجل وإمرأة
        
    • للرجل والمرأة
        
    • الرجل و المرأة
        
    • رجل و أمرأة
        
    • رجل و إمرآة
        
    • الرجل والأمرأة
        
    • المرأة والرجل
        
    • بين رجل ومرأة
        
    If both a man and a woman were not proposed for a committee seat, the seat must remain empty. UN وأضافت أنه إذا لم يتم اقتراح اسمي رجل وامرأة لشغل مقعد باللجنة يتعين أن يظل المقعد شاغرا.
    I believe that marriage is between a man and a woman. Open Subtitles أنا أؤمن بأن الزواج لا يكون سوى بين رجل وامرأة
    A man and a woman banished from paradise, who began to work the land? Open Subtitles هل من رجل و امرأة طُردا من الجنة للبدء في الشقاء في الأرض؟
    Fourthly, we uphold the right of a man and a woman to enter into matrimony or a de facto union. UN رابعا، نؤيد حق كل من الرجل والمرأة في الدخول في عقد زواج أو في اتحاد مستقر بحكم الواقع.
    On top of that, you put a man and a woman in the same room like this. Open Subtitles و فوق كل هذا تضعون رجل و إمرأة فى نفس الغرفة.
    In order to be legal, marriage must be between a man and a woman, who must form a family. UN وكيما يصبح الزواج شرعيا، يجب أن يكون بين رجل وإمرأة يكونان أسرة.
    Family laws in Croatia and Montenegro require that a marriage be entered into only with the free and full consent of a man and a woman. UN وتشترط قوانين العائلة في الجبل الأسود وكرواتيا ألا يُعقد الزواج إلا إذا توفر الرضا الكامل الذي لا إكراه فيه للرجل والمرأة.
    Because a man and a woman cannot be just friends! Open Subtitles لأنّ الرجل و المرأة لا يمكن أن يكونا صديقَين
    The current Family Law Act establishes unequivocally that a marriage can only be contracted between a man and a woman. UN وينص قانون الأسرة الحالي على نحو لا لبس فيه على أن عقد الزواج لا يمكن أن يُسن إلا بين رجل وامرأة.
    The laws of Nigeria recognize marriage as a relationship between a man and a woman. UN ويعترف القانون في نيجيريا بالزواج على أنه علاقة بين رجل وامرأة.
    The Registrar-General indicated that the Registrar was acting lawfully in interpreting the Marriage Act as confined to marriage between a man and a woman. UN كما أشار إلى أن المسجل، كان يتصرف قانونياً لدى تفسيره قانون الزواج بأنه يقتصر على الزواج بين رجل وامرأة.
    A majority of the Court further went on to hold that the restriction in the Marriage Act of marriage to a man and a woman did not constitute discrimination. UN بل وذهبت الأغلبية إلى أن قصر قانون الزواج على الزواج بين رجل وامرأة لا يشكل تمييزا.
    I want to be able to express that love, with both a man and a woman. Open Subtitles و أريد أن أعبر عن هذا الحب مع رجل و امرأة سوياً
    The usual go, you know, like between a man and a woman go. Open Subtitles المحاولة العادية، تعرف، محاولة بين رجل و امرأة.
    His killers, a man and a woman, were never found. Open Subtitles قاتلاه، رجل و امرأة لم يتم إيجادهما أبدا.
    We know that a man and a woman united in marriage, together with their children, form a family, which is the natural and fundamental unit of society. UN ونحن نعرف أن الرجل والمرأة يتحدان بالزواج، وبوجود الأطفال فإنهما يشكلان أسرة هي الوحدة الطبيعية والأساسية للمجتمع.
    But family is not defined solely on the basis of the bond between a man and a woman or of the life together of ascendants and descendants. UN ولكن الأسرة لا تعرَّف فقط على أساس الرابطة بين الرجل والمرأة أو حياة الآباء والأبناء معا.
    A man and a woman should share deep feelings with each other. Open Subtitles أي رجل و إمرأة يَجِبُ أَنْ يتشاركَ بمشاعر عميقة مع بعضهم البعض.
    The deepest form of intimacy between a man and a woman Open Subtitles الشكل الأعمق للألفة بين رجل و إمرأة
    The issue was very simple: marriage was the union between a man and a woman. UN ووصف المسألة بأنها بسيطة. وقال إن الزواج هو ارتباط بين رجل وإمرأة.
    74. The settled case law of the Supreme Court shows that the essence of sexual intercourse is the connection of the sexual organs of a man and a woman. UN 74 - ويستدل من السوابق القضائية التي أرستها المحكمة العليا على أن المقصود بالاتصال الجنسي هو التقاء العضوين التناسليين للرجل والمرأة.
    Problems between a man and a woman are not my concern, but if you really need my approval and help that much, then I'll give it to you. Open Subtitles ، المشكلة التي بين الرجل و المرأة ليست من ضمن ما يقلقني ، لكن لو حقاً اردتي موافقتي وتريدني مساعدتي لتلك الدرجة عندها سأعطيها لك.
    I can't even imagine how it must feel to be both a man and a woman. Open Subtitles لا يمكنني تخيل كيف هو شعور أن تكون رجل و أمرأة كلاهما
    A man and a woman Probably in their 20s. Open Subtitles رجل و إمرآة غالبا في العشرينات
    Every time a man and a woman talk like this to each other, neither can prove to themselves that they aren't being lied to. Open Subtitles الرجل والأمرأة دائما يتحدثان هكذا لبعضهما البعض لا يمكن أن يثبتا لأنفسهما ان الكذب يجري بينهما
    Marriage is based on the voluntary consent of a man and a woman. UN فالزواج يقوم على الوفاق الطوعي بين المرأة والرجل.
    A committed relationship is between a man and a woman. Open Subtitles علاقة التزام هي علاقة بين رجل ومرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus