"managed by the world bank" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي يديره البنك الدولي
        
    • التي يديرها البنك الدولي
        
    I therefore call upon the international community to contribute urgently and generously to the trust fund for the disarmament, demobilization and reintegration programme managed by the World Bank. UN لذا أدعو المجتمع الدولي إلى المساهمة بسخاء وعلى وجه الاستعجال في الصندوق الاستئماني للبرنامج الذي يديره البنك الدولي.
    The Haiti Reconstruction Fund, managed by the World Bank, was also set up. UN وجرى أيضا إنشاء صندوق تعمير هايتي، الذي يديره البنك الدولي.
    I look to the international community to give Lebanon the support it needs, through the various channels available, which now include the Multi-Donor Trust Fund managed by the World Bank. UN وأنا أتطلع إلى المجتمع الدولي كي يوفر للبنان ما يحتاجه من دعم عبر مختلف الأقنية المتاحة، التي تشمل الآن الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره البنك الدولي.
    It is also working on setting up a multi-donor trust fund for forest governance in DRC, to be managed by the World Bank. UN كما تبذل في إطاره جهود في مجال إنشاء الصندوق المشترك المتعدد المانحين للإدارة الحرجية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي يديره البنك الدولي.
    In Chad, a sizeable programme involving $13 million is being implemented, funded through the petroleum revenues managed by the World Bank and the Government. UN وفي تشاد، يجري تنفيذ برنامج ضخم بتكلفة قدرها 13 مليون دولار، تمول من عائدات النفط التي يديرها البنك الدولي والحكومة.
    The disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration of ex-combatants has become a priority issue, for which funds are available in the framework of the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme managed by the World Bank. UN وصار نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وتأهيلهم وإعادة إدماجهم من المسائل ذات الأولوية التي خصصت لها أموال في إطار البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج الذي يديره البنك الدولي.
    47. Other international assistance to formal education at the basic level comes in large part through the fundamental schools quality project, managed by the World Bank and funded through the Trust Fund for East Timor. UN 47 - ويتلقى التعليم الرسمي الأساسي مساعدة دولية أخرى، ترد إلى حد كبير عن طريق مشروع تحسين نوعية المدارس الأساسية الذي يديره البنك الدولي ويمول عن طريق الصندوق الاستئماني لتيمور الشرقية.
    FDLR combatants who return to Rwanda will be eligible to benefit from the demobilization and reintegration programme managed by the World Bank under the framework of the Multi-country Programme. UN :: يحق لمقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا العائدين إلى رواندا الاستفادة من برنامج التسريح وإعادة الإدماج الذي يديره البنك الدولي في إطار البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج.
    With regard to achieving specific impacts, Ms. McAdams gave the example of emission reduction where developed countries supported projects in developing countries to reduce the amount of carbon dioxide emitted, including through the Clean Development Fund managed by the World Bank. UN وفيما يتعلق بتحقيق آثار معينة قدمت السيدة ماك آدامز نموذج خفض الانبعاثات حيث تدعم البلدان المتقدمة النمو مشاريع في البلدان النامية للحد من حجم انبعاث ثاني أكسيد الكربون بما في ذلك عن طريق صندوق التنمية النظيفة الذي يديره البنك الدولي.
    The United States has adjusted its housing assistance programmes to be fully in line with that Government of Haiti initiative, and we have backed the same neighbourhoods-return approach in our $65 million housing programme disbursement to the Haiti Reconstruction Fund managed by the World Bank. UN وقد عدلت الولايات المتحدة برامجها للمساعدة السكنية حتى تتواءم كلية مع مبادرة حكومة هايتي تلك، وقد ساندنا نهج العودة إلى الأحياء السكنية ذاته في برنامجنا للإسكان بصرف 65 مليون دولار لصندوق تعمير هايتي الذي يديره البنك الدولي.
    :: In 2013, five proposals were submitted by the Ministries of Agriculture, Irrigation and Livestock; Public Health; Communication and Technology; Commerce; and Rural Reconstruction and Development to the Capacity-building for Results Programme managed by the World Bank. UN :: في عام 2013، قامت وزارةُ الزراعة والري والثروة الحيوانية، ووزارة الصحة العامة، ووزارة الاتصال والتكنولوجيا، ووزارة التجارة، ووزارة إعادة بناء المناطق الريفية وتنميتها بتقديم خمسة مقترحات إلى برنامج بناء القدرات من أجل تحقيق النتائج الذي يديره البنك الدولي.
    12. Expresses its satisfaction with the work carried out by the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the Strategy system managed by the World Bank on behalf of the participating donor partners and other partnering stakeholders, as a significant initiative to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; UN 12 - تعرب عن ارتياحها للعمل الذي يقوم به المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي باسم المشتركين فيه من الشركاء المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة، كمبادرة مهمة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    13. Also welcomes the launch of the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the International Strategy for Disaster Reduction system managed by the World Bank on behalf of the participating donor partners and other partnering stakeholders, as a significant initiative to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; UN 13 - ترحب أيضا ببدء تشغيل المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي يديره البنك الدولي باسم المشتركين فيه من الشركاء المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة، كمبادرة مهمة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    Stresses its satisfaction with the work carried out by the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the International Strategy for Disaster Reduction system managed by the World Bank on behalf of the participating donor partners and other partnering stakeholders, as a significant initiative to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; UN " 12 - تؤكد رضاها عن العمل الذي يقوم به المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي يديره البنك الدولي باسم المشتركين فيه من الشركاء المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة، كمبادرة مهمة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    12. Expresses its satisfaction with the work carried out by the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the International Strategy for Disaster Reduction system managed by the World Bank on behalf of the participating donor partners and other partnering stakeholders, as a significant initiative to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; UN 12 - تعرب عن ارتياحها للعمل الذي يقوم به المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي يديره البنك الدولي باسم المشتركين فيه من الشركاء المانحين وغيرهم من أصحاب المصلحة، كمبادرة مهمة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    13. Also welcomes the launch of the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the International Strategy for Disaster Reduction system managed by the World Bank on behalf of the participating donor partners and other partnering stakeholders, as a significant initiative to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; UN 13 - ترحب أيضا ببدء تشغيل المرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، الذي يديره البنك الدولي باسم الجهات المانحة المشتركة وغيرها من أصحاب المصلحة المشتركين، كمبادرة هامة لدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    58. The jobs knowledge platform managed by the World Bank is a new destination for practitioners and policymakers looking for practical, multi-sector and evidence-based solutions to the jobs challenges around the world. UN 58 - ويعد منبر المعارف المتعلقة بفرص العمل الذي يديره البنك الدولي جهة جديدة يقصدها الممارسون وصانعو السياسات الذين يبحثون عن حلول عملية متعددة القطاعات وقائمة على الأدلة للتحديات المتعلقة بتوفير فرص العمل في جميع أنحاء العالم.
    One example of such a network is the Jobs Knowledge Platform, managed by the World Bank in collaboration with partner organizations, which aims to share insights and build synergies across different approaches, sectors and disciplines; create a community to exchange challenges and solutions; and inform important policy debates. UN ومن أمثلة هذه الشبكات " منبر المعارف المتعلقة بفرص العمل " ، الذي يديره البنك الدولي بالتعاون مع منظمات شريكة، ويهدف إلى تبادل الأفكار وبناء أوجه التآزر بين مختلف النهج والقطاعات والاختصاصات؛ وإلى إنشاء مجموعة للتحاور في ما يتعلق بالتحديات والحلول؛ وتزويد المناقشات المعنية بالسياسات بالمعلومات المهمة.
    My delegation sees this trend even in the context of the renewable energy climate change strategic funds managed by the World Bank. UN ويرى وفد بلدي أن هذا الاتجاه سائد حتى في سياق الصناديق الاستراتيجية التي يديرها البنك الدولي بشأن تغير المناخ والطاقة المتجددة.
    66. UNICEF participates in discussions and decision-making on the Education for All Fast Track Initiative that is managed by the World Bank. UN 66 - وتشترك اليونيسيف في المناقشات وفي اتخاذ القرارات المتعلقة بمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع التي يديرها البنك الدولي.
    The Somalia development and reconstruction facility, for example, serves as both a coordination framework and a financing architecture providing a single strategy and oversight mechanism for trust funds managed by the World Bank and the United Nations. UN فقد استُخدم مرفق التنمية وإعادة الإعمار في الصومال، على سبيل المثال، في آن معاً كإطار للتنسيق وكهيكل تمويل يتيح للصناديق الاستئمانية التي يديرها البنك الدولي والأمم المتحدة آلية وحيدة للاستراتيجيات والرقابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus