"managed to escape" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمكن من الفرار
        
    • تمكنوا من الفرار
        
    • تمكن من الهروب
        
    • تمكنا من الفرار
        
    • تمكن من الهرب
        
    • تمكنت من الهرب
        
    • إستطاع الهروب
        
    • نجحت في الهروب
        
    • تمكنوا من الهرب
        
    • نجحت في الهرب
        
    • استطاعوا الهرب
        
    • إستطعت الهروب
        
    • يتمكنوا من الفرار
        
    • تمكنت من الفرار
        
    • تمكّن من الفرار
        
    Or the whole party was attacked, and he managed to escape. Open Subtitles أو أن الموكب قد هُوجم ،وأنة قد تمكن من الفرار.
    He managed to escape, sustaining serious injuries and psychological stress. UN وقد تمكن من الفرار بعد أن تعرض لجراح بالغة وضغط نفسي.
    The windows of a Jewish house were shattered in Hebron by stone-throwers who managed to escape when a soldier fired warning shots. UN وحطم نوافذ منزل أحد اليهود في الخليل راشقو حجارة تمكنوا من الفرار حين أطلق جندي طلقات تحذيرية.
    Soldiers fired at the man suspected of detonating the device but he managed to escape to Khan Younis. UN وأطلق الجنود النار على رجل اشتبه في قيامه بتفجير الشحنة، غير أنه تمكن من الهروب إلى خان يونس.
    We managed to escape after the Great Terraforming Disaster. Open Subtitles تمكنا من الفرار بعد كارثة يبدو استصلاح العظمى.
    However, he managed to escape and returned to Bukavu. UN غير أنه تمكن من الهرب والعودة إلى بوكافو.
    Leann was locked up, but she managed to escape. Open Subtitles تم تأمين ريمس أعلى، لكنها تمكنت من الهرب.
    It looks like the Englishman managed to escape at night. Open Subtitles يبدو كأن الرجل الإنجليزي إستطاع الهروب في الليل
    He had managed to escape from prison in Cuba. UN وقد تمكن من الفرار من السجن في كوبا.
    People tried to block his way, but he managed to escape by smashing a window pane. UN وحاول أشخاص اعتراضه إلا أنه تمكن من الفرار بعد أن حطَّم لوحا زجاجيا.
    Owing to the confusion created by the crowd, he managed to escape and was taken to hospital, where they found that he had a fracture to his left hand. UN وبسبب الفوضى التي أثارها حشد المتظاهرين، تمكن من الفرار ونقل إلى المستشفى، حيث وجدوا أنه أصيب بكسر في يده اليسرى.
    One evening, his house was attacked but he managed to escape through the back door. UN وذات مساء هُوجم منزله، إلا أنه تمكن من الفرار عبر بابٍ خلفي.
    Owing to the confusion created by the crowd, he managed to escape and was taken to hospital, where they found that he had a fracture to his left hand. UN وبسبب الفوضى التي أثارها حشد المتظاهرين، تمكن من الفرار ونقل إلى المستشفى، حيث وجدوا أنه أصيب بكسر في يده اليسرى.
    Soldiers returned fire but the gunmen managed to escape. UN ورد الجنود بإطلاق النار لكن المسلحين تمكنوا من الفرار.
    Soldiers returned fire but the gunmen managed to escape. UN ورد الجنود على النيران بالمثل إلا أن المسلحين تمكنوا من الفرار.
    The bullets riddled the vehicle but the settler managed to escape unharmed. UN وأثخنت المركبة بالرصاصات حتى صارت كالمنخل ولكن المستوطن تمكن من الهروب دون أن يصاب بأضرار.
    Akec had managed to escape from this khalwa. UN وكان أكيك قد تمكن من الهروب من هذه الخلوة.
    The other two employees had managed to escape from Kuwait without being captured. UN وكان الموظفان الآخران قد تمكنا من الفرار من الكويت دون أن يقبض عليهما.
    However, he managed to escape and returned to Bukavu. UN غير أنه تمكن من الهرب والعودة إلى بوكافو.
    She lived with a man for two years whom she managed to escape from in 2001. UN وعاشت صاحبة البلاغ عامين مع رجل تمكنت من الهرب منه عام 2001، وتقدمت عندئذ بطلب اللجوء.
    Kennedy managed to escape, but Ms Kopechne drowned. Open Subtitles كندي إستطاع الهروب لكن الآنسة كوباكني غرقت
    He was also asked at that interview whether it was true that his wife had managed to escape from her attackers, and had not been harmed, and he answered in the affirmative. UN كما أنه سؤل في أثناء المقابلة عما إذا كان صحيحاً أن زوجته قد نجحت في الهروب من المعتدين عليها، ولم يصبها أذى، فرد بالإيجاب.
    Two unarmed Maoists who had not managed to escape were reportedly taken into custody by the police. UN وتفيد التقارير أيضاً بأن اثنين من الماويين غير المسلحين كانوا قد تمكنوا من الهرب احتجزوا من قبل رجال الشرطة.
    Three feet away and you not only missed you also somehow miraculously managed to escape Open Subtitles من مسافة متر وليس فقط أخطأت إصابته بل أيضاً بطريقة إعجازية نجحت في الهرب
    Simply put we find dead people that have managed to escape Judgment. Open Subtitles بكل بساطة هو نجد أشخاص موتى استطاعوا الهرب من يوم الحساب
    I'm so happy you managed to escape. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أنك إستطعت الهروب
    According to credible accounts of eyewitnesses questioned by the Commission, after occupying the villages, the Government Commissioner and the leader of the Arab militias that had participated in the attack and burning gathered all those who had survived or had not managed to escape into a large area. UN وحسب إفادات موثقة لشهود عيان استجوبتهم اللجنة، فإن مفوض الحكومة وقائد المليشيات العربية التي شاركت في الاعتداء والحرق، قاما بعد احتلال القرية بجمع كل الناجين أو الأشخاص الذين لم يتمكنوا من الفرار في منطقة واسعة.
    When she attempted to cross the border again, she was shot seven times, in the leg, foot, hand and breast, but still managed to escape. UN وعندما حاولت عبور الحدود مرة أخرى، تلقت سبع طلقات رصاص أصابتها في الساق والقدم واليد والصدر، لكنها تمكنت من الفرار.
    Some time after that, he managed to escape his room, elude two orderlies, and flee via a laundry chute, in the process stealing my pocket watch, my Derringer, and my, uh... Open Subtitles بعد فترة من ذلك تمكّن من الفرار من غرفته راوغ اثنان من الحُرّاس وفرّ عبر جرار الغسيل وخلال ذلك قام بسرقة ساعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus