"management and control" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻹدارة والمراقبة
        
    • إدارة ومراقبة
        
    • الإدارة والرقابة
        
    • للإدارة والرقابة
        
    • إدارة وضبط
        
    • بإدارة ومراقبة
        
    • تنظيم ومراقبة
        
    • لإدارة ومراقبة
        
    • بالإدارة والرقابة
        
    • للإدارة والمراقبة
        
    • إدارة ومكافحة
        
    • ادارة ومراقبة
        
    • إدارة ورقابة
        
    • اﻹدارة ومراقبة
        
    • باﻹدارة والمراقبة
        
    In order to strengthen financial management and control of the restructured Department, it is proposed to establish two additional posts for support staff. UN فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم.
    In order to strengthen financial management and control of the restructured Department, it is proposed to establish two additional posts for support staff. UN فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم.
    UNPOS will also organize training for the transitional institutional management and control mechanism. UN وسينظم المكتب أيضا تدريبا لآلية إدارة ومراقبة المؤسسات الانتقالية.
    In response, the Executive Board had strengthened the substantive preparatory role of the secretariat and had implemented quality management and control. UN ورداً على ذلك، كان المجلس التنفيذي قد عزَّز الدور التحضيري الأساسي للأمانة، وكان قد نفّذ إدارة ومراقبة الجودة.
    The Office coordinates financial management and control, resource management and administration, business processes, and quality assurance functions comprising results-based management and programme planning, monitoring and reporting. UN وينسق المكتب الإدارة والرقابة الماليتين، وتنظيم وإدارة الموارد البشرية، وعمليات الأعمال، ووظائف ضمان الجودة، التي تشمل الإدارة القائمة على النتائج، وتخطيط البرامج ورصدها والإبلاغ عنها.
    Programme: Financial management and control systems UN البرنامج: أنظمة اﻹدارة والمراقبة الماليتين
    1. Financial management and control systems 383 UN أنظمة اﻹدارة والمراقبة الماليتين
    Subprogramme 1. Financial management and control systems UN البرنامج الفرعي ١ - أنظمة اﻹدارة والمراقبة الماليتين
    The activities of the subprogramme are implemented by the Financial management and control Division. UN ٢٥ باء-١٢ تضطلع بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي شعبة اﻹدارة والمراقبة الماليتين.
    The management and control of transit traffic, constituting a cross-sectoral issue, cut across the responsibilities of various government departments. UN ونظرا ﻷن إدارة ومراقبة المرور العابر تُشكل مسألة شاملة لعدة قطاعات فإنها تشتمل على مسؤوليات ﻹدارات حكومية عديدة.
    management and control of United Nations laissez-passer UN إدارة ومراقبة جواز المرور الخاص بالأمم المتحدة
    management and control of human pathogens is an evolving practice: UN تُعد إدارة ومراقبة الممْرضات البشرية من الممارسات الآخذة في التطور:
    The budget is a key tool for effective financial management and control, and thus is the central component of a process that provides oversight of the financial dimensions of an organization's operations. UN إدارة الميزانية الميزانية أداة رئيسية لتحقيق فعالية الإدارة والرقابة المالية، ومن ثم فهي العنصر المحوري في عملية توفير الرقابة على الأبعاد المالية لعمليات المنظمة.
    The budget is a key tool for effective financial management and control, and thus is the central component of the process that provides the oversight of the financial dimensions of an organization's operations. UN الميزانية أداة رئيسية لتحقيق فعالية الإدارة والرقابة المالية، ومن ثم فهي العنصر المحوري في عملية توفير الرقابة على الأبعاد المالية لعمليات المنظمة.
    28B.1 (a) Sound financial management and control in the Organization. UN 28 باء-1 (أ) سلامة الإدارة والرقابة الماليتين في المنظمة.
    Moreover, for Gulf Cooperation Council (GCC) countries, environmental management and control will be of particular importance, and the programme will pursue activities in the fields of cleaner production and the promotion of modern, green technologies. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يخصّ بلدان مجلس التعاون الخليجي، ستكون للإدارة والرقابة البيئيتين أهمية خاصة، وسيقوم البرنامج بأنشطة في مجالي الإنتاج الأنظف وترويج التكنولوجيات الخضراء العصرية.
    Facilitated the selection of all directors of the State Information and Protection Agency responsible for overall management and control of the organization UN :: تيسير انتقاء جميع مدراء الوكالة الحكومية لحماية المعلومات المسؤولين عن إدارة وضبط الوكالة بشكل عام
    The Board is of the view that it would be appropriate to establish and schedule procedures for management and control of these assets before any of them were recorded. UN ويرى المجلس أن من المناسب وضع إنشاء وجدولة الإجراءات المتعلقة بإدارة ومراقبة هذه الأصول قبل تسجيل أي منها.
    127. In paragraph 159, the Department of Field Support agreed with the Board's reiterated recommendation that the Administration strengthen the management and control of expendable property by ensuring that accurate records are maintained, physical counts are periodically conducted, discrepancies are promptly investigated and corrective actions are promptly taken. UN 127 - في الفقرة 159، اتفقت إدارة الدعم الميداني مع المجلس في توصياته المتكررة بأن تعزز الإدارة تنظيم ومراقبة الممتلكات المستهلكة عن طريق التأكد من وجود سجلات دقيقة، ومن إجراء جرد فعلي دوري، وتسوية الفوارق واتخاذ إجراءات تصحيحية على الفور.
    The regional programme helped the African Union to develop a border management strategy but fell short of achieving effective enforcement of international agreements for the management and control of cross-border arms trade. UN وساعد البرنامج الإقليمي الاتحاد الأفريقي في وضع استراتيجية لإدارة الحدود، ولكنه قصر عن تحقيق الإنفاذ الفعال للاتفاقات الدولية لإدارة ومراقبة تجارة الأسلحة عبر الحدود.
    (a) Absence of significant adverse audit observations relating to financial management and control UN (أ) عـــدم إبداء مـــلاحظــات سلبيـــة جوهريــة لدى مراجعة الحسابات فيما يتصل بالإدارة والرقابة الماليتين
    At the same time, an organization needs to combine clear, effective operational modalities with reliable management and control systems to maintain accountability in the use of its resources. UN وتحتاج المنظمة، في الوقت ذاته، إلى المزج بين طرق تنفيذية فعالة وواضحة ونظم موثوقة للإدارة والمراقبة بغية الحفاظ على المساءلة فيما يتعلق باستخدام الموارد.
    Variable institutional capabilities for air pollution management and control still prevail among countries in the region. UN ولا يزال يسود تفاوت فيما بين البلدان في أهمية القدرات المؤسسية المتاحة في مجال إدارة ومكافحة تلوث الهواء في المنطقة.
    Since 1981 the Centre has had its own premises and has therefore been fully responsible for all matters related to building services, maintenance and allocation of office space, including the management and control of service contracts with outside firms. UN ١١ باء-٣٤ ومنذ عام ١٩٨١ توجد للمركز أماكنه الخاصة به، وهو يتولى بالتالي المسؤولية الكاملة عن كافة المسائل المتصلة بخدمات المباني، والصيانة وتخصيص حيز المكاتب، بما في ذلك ادارة ومراقبة عقود الخدمات مع الشركات الخارجية.
    The Secretary-General should ensure that there is effective inventory management and control using available technology, including the Field Assets Control System. UN وينبغي للأمين العام تأمين وجود إدارة ورقابة فعالتين للعُـهدة، باستخدام التكنولوجيا المتاحة، بما فيها نظام الرقابة على الأصول الميدانية.
    Weaknesses in the management and control of procurement operations created a climate that may have fostered fraud and financial abuse. UN وقد خلقت أوجه الضعف في اﻹدارة ومراقبة عمليات المشتريات مناخا كان من شأنه أن يعزز أعمال الاحتيال واﻹساءة المالية.
    Principal officer with overall responsibility for administration, personnel and finance of the Mission; assumes day-to-day management and control of the Mission and acts as Chief of Mission in the absence of the Force Commander. UN موظف رئيسي يضطلع بالمسؤولية العامة عن ادارة البعثة وشؤون موظفيها وماليتها؛ ويقوم باﻹدارة والمراقبة اليومية للبعثة؛ ويقوم مقام رئيس البعثة عند غياب قائد القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus