For smaller countries, the smaller numbers of trained experts are often overwhelmed with work arising from international negotiations on the management and implementation of programmes at the national level. | UN | وفيما يتعلق بالبلدان الأصغر، كثيراً ما يشتد على الأعداد القليلة من الخبراء المدربين ضغط العمل المترتب على المفاوضات الدولية بشأن إدارة وتنفيذ البرامج على الصعيد الوطني. |
These and other planned capacity-building initiatives facilitate the management and implementation of other national programmes. | UN | ومن شأن هذه المبادرات وغيرها من مبادرات بناء القدرات المخطط لتنفيذها تسهيل إدارة وتنفيذ برامج وطنية أخرى. |
The Office of the Capital Master Plan is headed by an Executive Director, at the Assistant Secretary-General level, who is responsible for the management and implementation of the capital master plan project. | UN | ويرأس مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقرّ مدير تنفيذي برتبة أمين عام مساعد يتولّى مسؤولية إدارة وتنفيذ المشروع. |
These issues affect the ministry's activities for the management and implementation of programmes co-financed from EU funds. | UN | وهاتان المسألتان تؤثران في الأنشطة التي تضطلع بها الوزارة والمتعلقة بإدارة وتنفيذ البرامج التي يشترك الاتحاد الأوروبي في تمويلها. |
Secondly, we should create or broaden the venues for the effective international negotiation, management and implementation of those agreements. | UN | ثانيا، ينبغي لنا أن نهيئ أو أن نوسع مجالات التفاوض الدولي، وإدارة وتنفيذ تلك الاتفاقات على نحو فعال. |
He emphasized the importance of national capacity-building for the management and implementation of economic reform policies and in addressing such adverse effects of reform as unemployment and increasing poverty. | UN | وأكد على أهمية بناء القدرات الوطنية ﻹدارة وتنفيذ السياسات اﻹصلاحية الاقتصادية والتصدي لﻵثار العكسية لﻹصلاح كالبطالة وتزايد الفقر. |
This could signal deficiencies at the time of the elaboration of the programmes concerned or a weakness in the management and implementation of these programmes. | UN | ويمكن أن يشير هذا الى وجود أوجه قصور وقت وضع البرامج المعنية أو وجود ضعف في إدارة وتنفيذ هذه البرامج. |
What is important is that the community is able to have a decisive stake in the management and implementation of the project and to be impacted directly as a result of the project. | UN | والمهم في ذلك كله هو تمكين المجتمع المحلي من أن تكون له مصلحة حاسمة في إدارة وتنفيذ المشروع وأن يتأثر تأثيرا مباشرا نتيجة لذلك. |
In 2005, UNDP launched a project intended to provide long-term technical assistance to the Malawi Electoral Commission for the management and implementation of elections and electoral reform. | UN | وفي عام 2005، شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع بقصد تقديم مساعدة تقنية طويلة الأجل إلى اللجنة الانتخابية الملاوية وذلك من أجل إدارة وتنفيذ الانتخابات والإصلاح الانتخابي. |
It also called upon the Secretary-General to ensure ways of strengthening the coordination, coherence and harmonization of the management and implementation of the operational activities of the United Nations system in the field of public administration and development. | UN | وطلبت أيضا إلى اﻷمين أن يكفل وجود طرق تؤدي إلى تعزيز التنسيق والتماسك والانسجام في إدارة وتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية. |
The Fund has also attached importance to helping with the training of officials responsible for the management and implementation of economic policy, especially through the Joint Vienna Institute (JVI) established in 1992. | UN | وأولى أيضا الصندوق أهمية للمساعدة في تدريب الموظفين المسؤولين عن إدارة وتنفيذ السياسة الاقتصادية، لا سيما من خلال معهد فيينا المشترك المنشأ في عام ١٩٩٢. |
4.2 The Executive Director is responsible for the management and implementation of the capital master plan project. | UN | 4-2 يتولى المدير التنفيذي المسؤولية عن إدارة وتنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
As a result of the embargo, numerous difficulties and constraints have been encountered in the management and implementation of ICAO technical cooperation projects in Cuba, in particular with regard to the procurement of an altimeter earlier in 2010. | UN | ونتيجةً لتطبيق الحظر، تمت مواجهة صعوبات وقيود جمة في إدارة وتنفيذ مشاريع المنظمة للتعاون التقني في كوبا، وبوجه خاص فيما يتعلق بشراء مقياس الارتفاع، وذلك في وقت سابق من عام 2010. |
A stake for national actors must be built into those phases to enable the transfer of the management and implementation of peacebuilding strategies and projects to the concerned Government and its national partners, including parliament and civil society. | UN | ويجب أدراج مصلحة للأطراف الوطنية الفاعلة في تلك المراحل، لتمكين نقل إدارة وتنفيذ استراتيجيات بناء السلام ومشاريعه إلى الحكومة المعنية وشركائها الوطنيين، بما يشمل البرلمان والمجتمع المدني. |
Pursuant to the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, Viet Nam has been effectively carrying out the management and implementation of maritime economic activities in its exclusive economic zone and continental shelf for the development of the national economy and the improvements of its people's living conditions. | UN | ووفقا لأحكام اتفاقية قانون البحار، ما فتئت فييت نام تقوم بشكل فعال بإدارة وتنفيذ أنشطة اقتصادية بحرية في منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري لتنمية الاقتصاد الوطني وتحسين ظروف معيشة شعبها. |
The Fund has also attached importance to helping with the training of officials responsible for the management and implementation of economic policy, especially through the Joint Vienna Institute. N. Universal Postal Union | UN | كذلك أولى الصندوق أهمية للمساعدة في توفير التدريب للمسؤولين المعنيين بإدارة وتنفيذ السياسة الاقتصادية، عبر معهد فيينا المشترك على وجه الخصوص. |
At that session, the Working Group decided to register its first communication and made a number of recommendations, subsequently adopted by the Committee, on the management and implementation of its activities under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وفي تلك الدورة، قرر الفريق العامل أن يسجل رسالته الأولى وأصدر عدة توصيات اعتمدتها اللجنة في وقت لاحق كانت تتعلق بإدارة وتنفيذ أنشطته المندرجة في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
This programme triggered a comprehensive programme to improve the analysis, management and implementation of Indonesia's poverty eradication programme; | UN | وانبثق عن هذا البرنامج برنامج شامل لتحسين تحليل وإدارة وتنفيذ برنامج اندونيسيا للقضاء على الفقر؛ |
The Standards consolidate policy guidance on disarmament, demobilization and reintegration, providing a United Nations integrated approach on the planning, management and implementation of related processes. | UN | وتدمج هذه المعايير توجيهات السياسات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما يتيح للأمم المتحدة استخدام نهج متكامل لتخطيط وإدارة وتنفيذ العمليات ذات الصلة. |
With its key partners, UNDP has supported the preparation, management and implementation of strategic frameworks and other development, rehabilitation and reconstruction plans as well as sectoral and thematic studies and project-identification exercises. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم، مع شركائه الأساسيين، لإعداد وإدارة وتنفيذ الأطر الاستراتيجية وسائر خطط التنمية والتأهيل والتعمير فضلا عن الدراسات القطاعية والمواضيعية وعمليات تحديد المشاريع. |
We attach great importance to improving the machinery of State regulation of the economy and to decentralizing the management and implementation of reforms, extending and strengthening the functions of the local organs of executive power. | UN | ونحن نولي أهميـــة كبرى لتحسين آلية تنظيم الدولة للاقتصاد ولنشـــر اللامركزية في اﻹدارة وتنفيذ اﻹصلاحات، مع توسيع وتعزيز وظائف الهيئات المحلية للسلطة التنفيذية. |
Reform efforts should promote the effective management and implementation of programmes and activities without an increase in staff and resources, which would lead to an even more bloated bureaucracy. | UN | وينبغي أن تعزز جهود الإصلاح الإدارة والتنفيذ الفعالين للبرامج والأنشطة دون زيادة في عدد الموظفين والموارد، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تضخم البيروقراطية. |