Also, systems for the management and maintenance of such assets as vehicles or facilities are not adequately implemented, and this has a negative impact on the performance of the national police. | UN | أيضا، فإن نظم إدارة وصيانة الأصول، مثل المركبات أو المرافق، لا تطبق كما ينبغي مما يؤثر سلبا على أداء الشرطة الوطنية. |
The cell would be responsible for the management and maintenance of the Mission's field assets control system, inventory, and asset write-off reports. | UN | وستكون الخلية مسؤولة عن إدارة وصيانة نظام مراقبة الأصول الميدانية للبعثة، وقائمة الجرد، وتقارير شطب الأصول. |
Training of local authority technicians improved the management and maintenance of water systems. | UN | وأدى تدريب الأخصائيين التقنيين العاملين لدى السلطات المحلية إلى تحسين إدارة وصيانة شبكات المياه. |
A single-supplier strategy has advantages in terms of simplified management and maintenance. | UN | وهناك مزايا لاستراتيجية ' المورد الوحيد` من حيث تبسيط الإدارة والصيانة. |
In addition to the increases in the allowance to voluntary bodies for management and maintenance under the scheme, local authorities may, where this type of accommodation relieves homelessness on a short term or interim basis, make a contribution towards the running costs under Section 10 of the Housing Act, 1988. | UN | وفضلا عن الزيادة في العلاوة المقدمة إلى الهيئات الطوعية للإدارة والصيانة في إطار هذا المشروع، يجوز للسلطات المحلية، عندما يعالج هذا النوع من الإقامة التشرد في الأمد القصير أو على أساس مؤقت، أن تسهم في المصروفات الجارية بموجب القسم 10 من قانون الإسكان لعام 1988. |
Improving the management and maintenance of existing transport and communications infrastructure is a further challenge. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في تحسين ادارة وصيانة الهياكل اﻷساسية الحالية للنقل والاتصالات. |
UNOCI supported the disarmament and demobilization operations through the camp management and maintenance of three dedicated disarmament, demobilization and reintegration sites and provided food and non-food item kits. | UN | وقدمت العملية الدعم لعمليات نزع السلاح والتسريح من خلال إدارة وصيانة المعسكرات في ثلاثة مواقع مخصصة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ووفرت مجموعات المواد الغذائية والمواد غير الغذائية. |
(i) management and maintenance of the global telecommunications infrastructure which connects United Nations Headquarters with Offices away from Headquarters and peacekeeping missions; | UN | `1 ' إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام؛ |
(i) management and maintenance of the global telecommunications infrastructure, which connects United Nations Headquarters with offices away from Headquarters and peacekeeping missions; | UN | ' 1` إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الواقعة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛ |
For that reason, her delegation shared the view expressed in the Secretary-General's report (A/59/208) that a strong case could be made in respect of landlocked developing countries for giving high priority to financial and technical assistance for the improvement of transport infrastructure and to the management and maintenance of existing facilities. | UN | وهذا هو السبب في أن الوفد الأوغندي يؤيد ذلك الرأي الذي أعرب عنه الأمين العام في تقريره، والذي يقول بأنه ينبغي، على سبيل الأولوية، أن تقدَّم مساعدة مالية وتقنية للبلدان النامية غير الساحلية من أجل تحسين هياكلها الأساسية في مجال النقل وكفالة إدارة وصيانة التجهيزات القائمة بالفعل. |
5. In paragraph 8 the Inspectors quote the Secretary-General's report on management and maintenance of United Nations premises (A/45/796) and in particular cite paragraphs 22 and 23. | UN | ٥ - إن المفتشين يقتبسون في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام عن إدارة وصيانة مباني اﻷمم المتحدة (A/45/796) ويذكرون بوجه خاص الفقرتين ٢٢ و ٢٣. |
32.7 Historically, however, the management and maintenance of the facilities owned by the Organization have suffered from low levels of funding for programmes of preventive maintenance and repair. | UN | 32-7 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج عمليات الصيانة الوقائية والإصلاح. |
31.6 Historically however, the management and maintenance of the facilities owned by the Organization have suffered from low levels of funding for programmes of preventive maintenance and repair. | UN | ٣١-٦ بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة عانت في الماضي من انخفاض مستويات التمويل لبرامج عمليات الصيانة الوقائية واﻹصلاح. |
31.6 Historically however, the management and maintenance of the facilities owned by the Organization have suffered from low levels of funding for programmes of preventive maintenance and repair. | UN | ١٣-٦ بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة عانت في الماضي من انخفاض مستويات التمويل لبرامج عمليات الصيانة الوقائية واﻹصلاح. |
31.6 Historically, however, the management and maintenance of the facilities owned by the Organization have suffered from low levels of funding for programmes of preventive maintenance and repair. | UN | 31-6 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة قد عانتا في الماضي من انخفاض مستويات التمويل لبرامج عمليات الصيانة الوقائية والإصلاح. |
33.6 Historically, however, the management and maintenance of the facilities owned by the Organization have suffered from low levels of funding for programmes of preventive maintenance and repair. | UN | 33-6 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة قد عانتا في الماضي من انخفاض مستويات التمويل لبرامج عمليات الصيانة الوقائية والإصلاح. |
UNICEF continued to promote the sustainability of water systems through support to management and maintenance, and was greatly involved in the area of water quality, especially arsenic and fluoride mitigation. | UN | وقد واصلت اليونيسيف تعزيز استدامة شبكات المياه من خلال دعمها لأعمال الإدارة والصيانة وشاركت على نطاق واسع في مجال نوعية المياه، وخاصة في مجال تخفيض الزرنيخ والفلوريد. |
Outsourcing of six management and maintenance services to local contractors, resulting in a reduction of operational costs by some $1.3 million and a reduction of 5 international and 35 national-level posts in supply and engineering fields during the period from October 2004 to April 2005 | UN | أدت الاستعانة بمتعاقدين محليين من خارج البعثة لتقديم 6 خدمات للإدارة والصيانة إلى انخفاض تكاليف التشغيل بحوالي 1.3 مليون دولار وخفض 5 وظائف دولية و 35 وظيفة من الرتبة الوطنية في مجالي الإمداد والهندسة خلال الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى نيسان/أبريل 2005 |
A further challenge is to improve the management and maintenance of existing transport and communications infrastructure. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في تحسين ادارة وصيانة الهياكل اﻷساسية الحالية للنقل والاتصالات. |
c. Inspecting, at the request of the Dag Hammarskjöld Library and when feasible, United Nations depository libraries in the region covered by United Nations information centres, and advising on the management and maintenance of the United Nations collection (United Nations information centres and field offices). | UN | ج - القيام، بناء على طلب مكتبة داغ همرشولد، ومتى أمكن ذلك، بتفتيش مكتبات الايداع المتصلة باﻷمم المتحدة، في المنطقة التي يغطيها مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتقديم المشورة فيما يتعلق بإدارة وصيانة مجموعة اﻷمم المتحدة )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية(. |
Exclusive rights for construction, management and maintenance of highways and airport; | UN | حقوق خالصة لتشييد وإدارة وصيانة الطرق العامة والمطارات؛ |
The Commission also used this study to highlight shortfalls in management and maintenance which reduce the capacity of the available infrastructure and compromise its sustainability. | UN | وقد استخدمت اللجنة هذه الدراسة أيضا في تسليط الضوء على نواحي النقص في ميدان اﻹدارة والصيانة التي تقلل من قدرة الهياكل اﻷساسية المتوافرة وتعرض استدامتها للخطر. |
The free offer of premises (the cost of management and maintenance being borne by the administrative services); | UN | - توضع بالمجان أماكن تحت تصرف المؤسسات )وتتحمل الدوائر اﻹدارية إدارتها وصيانتها(؛ |
(f) Providing central control, management and maintenance of ESCWA's information and communication technology infrastructure; | UN | (و) توفير الرقابة المركزية والإدارة والصيانة للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالإسكوا؛ |