In the same vein, environmental management and protection on its own is a necessary, but not a sufficient condition for achieving sustainable development. | UN | ويصح القول نفسه على إدارة وحماية البيئة، فهما ضروريتان في حد ذاتهما لكنهما ليستا شرطاً كافياً لتحقيق التنمية المستدامة. |
:: management and protection of fragile forest ecosystems, particularly in small islands and coastal areas; | UN | :: إدارة وحماية النظم الإيكولوجية الحرجية الهشة، ولا سيما في الجزر الصغيرة وفي المناطق الساحلية؛ |
24. The need to adopt an ecosystem approach to the management and protection of marine ecosystems has already been recognized. | UN | 24 - وقد بات من المسلم به ضرورة اتباع نهج النظام الإيكولوجي في إدارة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية. |
In Guatemala, Honduras and Nicaragua, the final version of the draft intergovernmental policy agreement was approved, harmonizing legislation to ensure the comprehensive management and protection of mangroves. | UN | وفي غواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا تمت الموافقة على الصيغة النهائية لمشروع اتفاق السياسات المشتركة بين الحكومات، ليتم بذلك تنسيق القوانين التي تضمن الإدارة والحماية الشاملتين لأشجار المنغروف. |
There was also a need for the proper management and protection of the recharge zone to maximize the level of the aquifer system. | UN | وثمة حاجة أيضاً لإدارة وحماية منطقة التغذية على نحو سليم لبلوغ أعلى مستوى ممكن لشبكات طبقات المياه الجوفية. |
In order to translate those Constitutional provisions, the Prime Minister issued the Decree on the management and protection of Religious Activities in the Lao PDR, which regulates and protects all the religious activities, aiming at ensuring that all the activities are in accordance with the law, as well as assuring the implementation of the right to freedom of religion of the Lao people to believe or not to believe in religion. | UN | ولتجسيد أحكام الدستور هذه، أصدر رئيس الوزراء المرسوم المتعلق بإدارة وحماية الأنشطة الدينية في جمهورية لاو، وهو المرسوم الذي ينظم ويحمي جميع الأنشطة الدينية بهدف ضمان سير جميع الأنشطة الدينية وفقاً للقانون، وكذلك ضمان إعمال حق شعب لاو في حرية الاعتقاد بدين أو عدم الاعتقاد بأي دين. |
An important task is the promotion of a framework for international cooperation for the management and protection of the world's LMEs. | UN | والعمل على إيجاد إطار للتعاون الدولي من أجل إدارة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في العالم مهمة جليلة. |
So, the management and protection of infrastructure becomes a task which is growing more and more difficult. | UN | وبالتالي، تصبح إدارة وحماية الهياكل الأساسية مهمة تزداد صعوبة. |
He stressed the need for more scientific knowledge about the management and protection of aquifers and for additional technical assistance to States in understanding the complex issues associated with the management and protection of aquifer systems. | UN | وشدد على الحاجة إلى المزيد من المعارف العلمية بشأن إدارة وحماية طبقات المياه الجوفية وإلى تقديم المزيد من المساعدة التقنية إلى الدول في فهم المسائل المعقدة المرتبطة بإدارة نظم طبقات المياه الجوفية وحمايتها. |
It remains the fundamental expression of the commitment of the international community to more effective management and protection of the resources and services of the world's oceans and seas, and it seeks to preserve equity and justice in the exploitation of this shared patrimony. | UN | وهي تظل تمثل التعبير الأساسي عن التزام المجتمع الدولي بزيادة فعالية إدارة وحماية الموارد والخدمات لمحيطات وبحار العالم، كما أنها تسعى إلى الحفاظ على الإنصاف والعدل في استغلال هذا الإرث المشترك. |
Marine science and technology and the need to adopt an ecosystem approach to the management and protection of marine ecosystem. | UN | دال - علم وتكنولوجيا البحار والحاجة إلى اتباع نهج النظام الإيكولوجي في إدارة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية. |
A plan of action to assist a developing region in devising a scientifically based ecosystem approach to the management and protection of marine ecosystems | UN | خطة عمل لمساعدة المنطقة النامية على وضع نهج للنظام الإيكولوجي قائم على أسس علمية من أجل إدارة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية |
Twenty years later, UNCLOS remains the signal expression of the international community's commitment to the effective management and protection of the resources of the world's oceans and seas. | UN | فبعد عشرين عاما تظل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار هي التعبير الرمزي لالتزام المجتمع الدولي بالفعالية في إدارة وحماية موارد محيطات وبحار العالم. |
A ten year strategic plan concerning the restoration and conservation of Muslim religious monuments was launched in 2000 in collaboration with the Service for the management and protection of Turkish Cypriot Properties of the Ministry of Interior. | UN | وبدأت في عام 2000 خطة استراتيجية تتعلق بترميم وحفظ الأماكن الدينية الإسلامية للتعاون مع دائرة إدارة وحماية ممتلكات القبارصة الأتراك في وزارة الداخلية. |
It was also important to remember that the designated agency took responsibility for a particular aspect, such as camp management and protection overseen by UNHCR, but it was not required to carry out all operations in that area, and could delegate as appropriate. | UN | ومن الأهمية أيضا تذكر أن الوكالة المشار إليها تتحمل المسؤولية عن جانب معين، مثل إدارة وحماية المخيمات التي تشرف عليها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ولكن لايقتضي عليها القيام بجميع العمليات في ذلك المجال، ويمكنها تفويضها حسب الاقتضاء. |
4. The first set of issues deals with the relationship between a convention and other agreements that affect the management and protection of transboundary aquifers. | UN | 4 - وتتناول المجموعة الأولى من المسائل العلاقة بين الاتفاقية والاتفاقات الأخرى التي تؤثر على إدارة وحماية طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
Activating the role of women's voluntary associations in the management and protection of natural reserves and biodiversity; | UN | - تفعيل دور الجمعيات الطوعية النسوية في مجال الإدارة والحماية للمحميات الطبيعية والتنوع الحيوي؛ |
Specific topics for the joint sessions included early warning and monitoring, reception and registration, assistance, durable versus temporary solutions, tools for effective management and protection in the future. | UN | وكانت موضوعات المناقشة في اجتماعات الفريق العامل المشترك تركز على الإنذار السريع والمراقبة والاستقبال والتسجيل والمساعدة والحلول المؤقتة والدائمة والأدوات اللازمة لكفاءة الإدارة والحماية في المستقبل. |
3. An integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development embraces interdisciplinary environmental, social and economic, as well as legal and institutional elements that must be combined in a strategy for the effective management and protection of the marine resources of the Caribbean. | UN | 3 - ويتضمن النهج الإداري المتكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة العناصر البيئية والاجتماعية والاقتصادية المشتركة بين التخصصات، فضلا عن العناصر القانونية والمؤسسية التي يتعين الجمع بينها في استراتيجية من أجل الإدارة والحماية الفعالتين للموارد البحرية لمنطقة البحر الكاريبي. |
Such data provide invaluable insight for national, regional and global management and protection strategies based on the scientific application of remote sensing data. | UN | وتوفر هذه البيانات مصدرا قيما لإدارة وحماية الاستراتيجيات القائمة على التطبيق العلمي لبيانات الاستشعار عن بعد على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
4. Among the other important issues to be resolved on second reading was the relationship between the framework convention and other agreements on the management and protection of transboundary aquifers, a number of which had already been concluded. | UN | 4 - واستطرد قائلاً إن من بين المسائل الأخرى الهامة التي ينبغي حلها عند القراءة الثانية، العلاقة بين الاتفاقية الإطارية وغيرها من الاتفاقيات الخاصة بإدارة وحماية طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، والتي تم إبرام بعضها بالفعل. |
The Committee is chaired by the CEO of the Ministry of the Prime Minister and has been specifically established in order to advise Government on national, regional and global security threats and the management and protection of Samoa's borders. | UN | ويرأس هذه اللجنة مدير مكتب رئيس الوزراء. وقد أنشئت خصيصا لتقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التهديدات الأمنية الوطنية والإقليمية والعالمية، وإدارة وحماية حدود ساموا. |
That approach, which embraced environmental, social and economic as well as legal and institutional elements, should result in a strategy for the effective management and protection of the marine resources of the area. | UN | ومن شأن هذا النهج، الذي يضم عناصر بيئية واجتماعية واقتصادية إلى جانب نواح قانونية ومؤسسية أيضا، أن يفضي إلى وضع استراتيجية للإدارة والحماية الفعليتين للموارد البحرية في هذه المنطقة. |