Estimate 2011: the electoral management body starts drawing up a voter registry | UN | المقاييس التقديرية لعام 2011: تبدأ هيئة إدارة الانتخابات وضع سجل للناخبين |
For the 2013 senatorial elections, the electoral management body made enlisting women candidates a precondition for screening political party candidatures. | UN | وفي انتخابات مجلس الشيوخ عام 2013، اشترطت هيئة إدارة الانتخابات وجود أسماء مرشحات كشرط مسبق لفرز مرشحي الحزب. |
(ii) An electoral management body is functional throughout the country | UN | ' 2` تؤدي هيئة إدارة الانتخابات مهامها في جميع أنحاء البلد |
The United Nations should be more than just a crisis management body -- a body that addresses poverty, disasters and emergencies. | UN | وينبغي أن تكون الأمم المتحدة أكثر من مجرد هيئة لإدارة الأزمات، هيئة تعالج الفقر والكوارث وحالات الطوارئ. |
The future mandate, form and structure of the election management body remain uncertain. | UN | وما زالت الولاية المقبلة لهيئة إدارة الانتخابات وشكلها وهيكلها أموراً غير مؤكدة. |
It includes measures to support the electoral management body and to help to promote inclusive participation in the electoral process on the part of women and civil society groups in particular. | UN | وهو يشمل تدابير لدعم هيئة الإدارة الانتخابية وللمساعدة في تعزيز المشاركة الشاملة في العملية الانتخابية من جانب النساء ومجموعات المجتمع المدني على نحو خاص. |
The Associate Administrator gave greater visibility to the Office by giving the head observer status at the meetings of the Operations Group, a senior management body. | UN | وقد سلط مدير البرنامج المعاون ضوءا أقوى على المكتب بإعطاء رئيسه وضع مراقب في اجتماعات فريق العمليات، وهو إحدى هيئات الإدارة العليا. |
The bureau would function as the management body of the Regular Process. | UN | وسيعمل المكتب بوصفه الهيئة الإدارية للعملية المنتظمة. |
Full ability of the Ivorian electoral management body to carry out the electoral process during the local elections | UN | تمتع هيئة إدارة الانتخابات الإيفوارية بالقدرة الكاملة على تنفيذ العملية الانتخابية خلال الانتخابات المحلية |
Mechanisms for capacity-building were provided to the members of the electoral management body on a needs basis. | UN | وقُدمت آليات من أجل بناء القدرات لأعضاء هيئة إدارة الانتخابات على أساس الاحتياجات. |
A mechanism for capacity-building was made available to the members of the Electoral management body on a needs basis | UN | وأُتيحت آلية لبناء القدرات لأعضاء هيئة إدارة الانتخاب حسب الحاجة |
Consequently, elections for its new composition were conducted and a new management body was established. | UN | وبناء على ذلك، أجريت انتخابات لهيكلها الجديد وتم إنشاء هيئة إدارة جديدة لها. |
Operational plans included the establishment of the local elections management body and oversight and complaints bodies | UN | شملت خطط التشغيل إنشاء هيئة إدارة الانتخابات المحلية وهيئتي الرقابة والشكاوى |
:: 15 training events to develop the capacity of the electoral management body | UN | :: تنظيم 15 دورة تدريبية لتنمية قدرات هيئة إدارة الانتخابات |
(ii) An electoral management body is functional throughout the country | UN | ' 2` تؤدي هيئة إدارة الانتخابات مهامها في جميع أنحاء البلد |
(ii) An electoral management body is functional throughout the country and able to conduct electoral events | UN | ' 2` قيام هيئة لإدارة الانتخابات بمهامها في جميع أنحاء البلد وامتلاكها القدرة على إجراء عمليات انتخابية |
National stakeholders resumed dialogue, which led to the consensual adoption of an election management body. | UN | فقد استأنفت الأطراف المؤثرة الوطنية حوارا أفضى إلى الاتفاق على إنشاء هيئة لإدارة الانتخابات. |
75. A competent and impartial electoral management body is a basic condition for a credible electoral outcome. | UN | 75 - ويعد وجود هيئة لإدارة الانتخابات تتسم بالكفاءة والنزاهة شرطا أساسيا لتحقيق نتائج انتخابات ذات مصداقية. |
:: 5 seminars and 15 trainings conducted to build election organization capacities of the newly created Independent National Electoral Commission electoral management body | UN | :: تنظيم 5 حلقات دراسية و 15 نشاطا تدريبيا لبناء القدرات في مجال تنظيم الانتخابات لهيئة إدارة الانتخابات المنشأة حديثا والتابعة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة |
1. Welcomes the establishment by the Executive Director of a combined management body which reviews on a regular basis the need to fill vacant positions, the extension of contracts and the redeployment of staff; | UN | ١ - يرحب بإنشاء المديرة التنفيذية لهيئة إدارة موحدة للقيام على أساس منتظم باستعراض الحاجة إلى ملء الوظائف الشاغرة، وتمديد العقود، وإعادة توزيع الموظفين؛ |
A Joint Electoral management body, made up of the seven members of the Interim Afghan Independent Electoral Commission and six international experts, was created to oversee this process. | UN | فأُنشئت هيئة الإدارة الانتخابية المشتركة التي تضم سبعة أعضاء من اللجنة الانتخابية الأفغانية المستقلة المؤقتة وستة خبراء دوليين للإشراف على هذه العملية. |
UNDP should ensure that all country offices are aware of the option of providing support based on a request from an electoral management body. | UN | كما ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يضمن بأن تكون جميع المكاتب القطرية على علم بأن لها الخيار في تقديم الدعم على أساس طلب من إحدى هيئات الإدارة الانتخابية. |
It was that regime which appointed the Interim National Electoral Commission as the management body responsible for the conduct of both the parliamentary and presidential elections. | UN | وذلك النظام هو الذي عين اللجنة الانتخابية الوطنية المؤقتة بوصفها الهيئة الإدارية المسؤولة عن إجراء كل من الانتخابات البرلمانية والرئاسية. |
It is necessary to be clear, however, about the distinct roles of the management body and the experts in relation to the final approval of assessment reports. | UN | إلا أن الأمر يستلزم توضيح الأدوار المتميزة لهيئة الإدارة والخبراء فيما يتعلق بالاعتماد النهائي لتقارير التقييم. |