"management facilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافق إدارة
        
    • ومرافق إدارة
        
    • مرافق معالجة
        
    • منشآت إدارة
        
    • لمرافق إدارة
        
    • بمرافق إدارة
        
    • ومرافق معالجة
        
    • تسهيلات إدارة
        
    • مرافق لإدارة
        
    • المرافق التسييرية
        
    • مرافق الإدارة
        
    10. Develop a list of countries with environmentally sound management facilities. UN 10- وضع قائمة بالبلدان التي لديها مرافق إدارة سليمة بيئياً.
    10. Develop a list of countries with environmentally sound management facilities. UN 10- وضع قائمة بالبلدان التي لديها مرافق إدارة سليمة بيئياً.
    Incentivize waste generators and waste management facilities to practice ESM through regulation, pricing structures and penalties; UN ' 2` تحفيز مولدي النفايات ومرافق إدارة النفايات لممارسة الإدارة السليمة بيئياً وذلك عن طريق التنظيم، وهياكل التسعير، والعقوبات؛
    10. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty affirms the need to strengthen the radiological safety and protection systems at facilities utilizing radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. UN 10 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية في المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية وكذلك في مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    The contract for the establishment of waste management facilities commenced, and works were ongoing at the end of the budget period UN بدأ عقد إنشاء منشآت إدارة النفايات، وظلت الأعمال مستمرة في نهاية فترة الميزانية
    Waste management facilities should operate in accordance with the following principles: UN وينبغي لمرافق إدارة النفايات أن تعمل وفقاً للمبادئ التوجيهية الآتية:
    There might be costs associated with mandated control measures e.g. monitoring and enforcement of waste management facilities. UN وقد توجد تكاليف ترتبط بتدابير الرقابة الرسمية مثلاً تدابير الرصد والإنفاذ المتعلقة بمرافق إدارة النفايات.
    Incinerators, shredders and other waste management facilities were being delivered and installed UN وكان يجري تسليم وتركيب أجهزة حرق النفايات، وآلات تمزيق الورق، وغيرها من مرافق إدارة النفايات
    Waste management facilities are encouraged to formalize the development and implementation of actions to achieve ESM, taking into consideration the guidance provided in the framework. I. Background UN وتشجَّع مرافق إدارة النفايات على إضفاء الطابع الرسمي على وضع وتنفيذ إجراءات لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً، مع مراعاة الإرشادات المقدمة في الإطار.
    Work on waste management facilities commenced. UN بدأ العمل في مرافق إدارة النفايات.
    The Cochin exchange was interested in international cooperation, and was holding discussions with several exchanges in the Asian region, which would give pepper producers and traders in other countries access to the risk management facilities provided by the Cochin exchange. UN وقال إن بورصة الكوشين مهتمة بالتعاون الدولي، وتجري مناقشات مع عدة بورصات في منطقة آسيا، مما قد ييسر وصول منتجي الفلفل وتجاره في البلدان اﻷخرى إلى مرافق إدارة المخاطر التي توفرها بورصة الكوشين.
    The guidelines supported efforts by Governments and stakeholders to limit the number of accidents at tailings management facilities and the severity of their consequences for human health and the environment. UN وتدعم المبادئ التوجيهية الجهود التي تبذلها الحكومات وأصحاب المصلحة للحد من عدد الحوادث في مرافق إدارة نفايات المواد الخام ومن حدة آثارها على الصحة البشرية والبيئة.
    These other stakeholders include waste generators, carriers, dealers and brokers, waste management facilities and non-governmental organizations. UN ومن بين أصحاب المصلحة الآخرين أولئك مولدو النفايات، وناقلو النفايات، والتجار، والسماسرة، ومرافق إدارة النفايات، والمنظمات غير الحكومية.
    A series of recommendations, aimed at parties to the Basel Convention, other national Governments and waste management facilities are outlined at the conclusion of the framework document. UN تبيّن في نهاية وثيقة الإطار سلسلة من التوصيات، الموجهة إلى الأطراف في اتفاقية بازل، والحكومات الوطنية الأخرى، ومرافق إدارة النفايات.
    100. The Heads of State or Government affirmed the need to strengthen the Radiological Safety and Protection Systems at facilities utilising radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. UN 100- وأقر رؤساء الدول والحكومات بالحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، وكذلك مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    Since then, local host authorities include environmental strategies into their planning and take the opportunity to improve waste management facilities, reorganize garbage collection, clean streets and contaminated areas, build public parks and other green initiatives. UN ومنذ ذلك الحين، تقوم السلطات المحلية للمدينة المضيفة بإدراج الاستراتيجيات البيئية في عملية التخطيط، وتغتنم الفرصة لتحسين مرافق معالجة النفايات، وإعادة تنظيم عمليات جمع القمامة، وتنظيف الشوارع والمناطق الملوثة، وإقامة ساحات عامة، وتنفيذ مبادرات بيئية.
    202. The Ministers affirmed the need to strengthen the Radiological Safety and Protection Systems at facilities utilizing radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. UN 202- أكد الوزراء الحاجة إلى دعم نُظم السلامة الإشعاعية ونُظم الحماية في المرافق التي تستخدم المواد المشعة وكذلك في منشآت إدارة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    Sets limit values for emissions to air, water and soil for waste management facilities with a view to not exceeding reference quality levels in the receiving environment; UN ' 7` تضع قيماً حدية للانبعاثات في الهواء والماء والتربة بالنسبة لمرافق إدارة النفايات بهدف عدم تجاوز مستويات النوعية المرجعية في البيئة المتلقية؛
    There might be costs associated with mandated control measures e.g. monitoring and enforcement of waste management facilities. UN وقد توجد تكاليف ترتبط بتدابير الرقابة الرسمية مثلاً تدابير الرصد والإنفاذ المتعلقة بمرافق إدارة النفايات.
    UNRWA was unable to raise the US$ 12 million required to implement development projects for improving infrastructure in the camps for water supply, sewerage and drainage, and solid-waste management facilities. UN ولم تتمكن الوكالة من جمع مبلغ اﻟ ١٢ مليون دولار اللازم لتنفيذ المشاريع اﻹنمائية الخاصة بتحسين البنية اﻷساسية في المخيمات بالنسبة لﻹمداد بالمياه، وشبكة المجاري والصرف، ومرافق معالجة النفايات الصلبة.
    Changing these rules can greatly facilitate access to pre-export finance and risk management facilities. UN ويمكن إذا تغيرت هذه القواعد أن يتيسر كثيراً الحصول على التمويل السابق للتصدير وعلى تسهيلات إدارة المخاطر.
    Waste management facilities construction, Mogadishu UN إنشاء مرافق لإدارة النفايات، مقديشو
    Another possibility to be further explored is the creation of a support budget combining all the support costs and/or joint management facilities at the field level. UN وثمة إمكانية أخرى يتعين استكشافها، هي إنشاء ميزانية دعم تضم جميع تكاليف الدعم و/أو المرافق التسييرية المشتركة على الصعيد الميداني.
    Develop an agreed work programme and begin to undertake work to investigate barriers to the development of and investment in environmentally sound management facilities at the regional level and the role of transboundary movements, develop guidelines on refurbishment of used and end-of-life computers. UN ووضع برنامج عمل متفق عليه للبدء في القيام بالأعمال الرامية إلى استطلاع المعوقات التي تعترض تطوير مرافق الإدارة السليمة بيئياً والاستثمار فيها على المستوى الإقليمي ودور الحركة عبر الحدود، ووضع مبادئ توجيهية بشأن إعادة صقل أجهزة الحاسوب المستعملة والتي انتهى عمرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus