These oversight bodies provide valuable feedback and guidance on various management issues. | UN | وتقدم هذه الهيئات الإشرافية تعليقات وتوجيهات قيمة بشأن شتى المسائل الإدارية. |
It is recommended that this pending management issues is solved before a new Global Manager is appointed. | UN | ومما يوصى به أن تتم تسوية هذه المسائل الإدارية العالقة قبل تعيين مدير عالمي جديد. |
To date, no data has been available since 2001 due to unresolved data management issues. | UN | إذ لا توجد حتى الآن ومنذ عام 2001 بيانات متاحة بسبب مسائل إدارة البيانات التي لم تحسم. |
Moreover, management issues have not always been given the high priority they deserve. | UN | وفضلا عن ذلك، لم تحظ مسائل الإدارة دائما بالأولوية العالية التي تستحقها. |
4. After an extensive debate on the human resources management issues, the Committee came to the following conclusions: | UN | 4 - وبعد حوار مستفيض عن قضايا إدارة الموارد البشرية، توصلت لجنة التنسيق إلى الاستنتاجات التالية: |
It is charged with identifying and analysing administrative management issues of common concern that require a system-wide response. | UN | وهي مكلفة بتحديد وتحليل قضايا الإدارة التنظيمية ذات الاهتمام المشترك التي تتطلب استجابة على نطاق المنظومة. |
Report on water quality management issues in ESCWA member countries | UN | تقرير عن المسائل المتعلقة بإدارة جودة المياه في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Its terms of reference are limited in scope and focused on performance management issues and staff development plans. | UN | لكنَّ نطاق صلاحيات هذا الفريق محدود؛ فهو يركز على القضايا الإدارية المتعلقة بالأداء وعلى خطط تنمية الموظفين. |
He further states that the Deputy Secretary-General uses the Management Committee to coordinate and provide guidance on peacekeeping-related management issues. | UN | وأضاف أن نائب الأمين العام يستعين بلجنة الإدارة في تنسيق المسائل الإدارية المتصلة بحفظ السلام وتوفير التوجيه بشأنها. |
The number of recommendations issued is a function of both the management issues identified as well as the audit approach and focus. | UN | ويدل عدد التوصيات الصادرة على كل من المسائل الإدارية التي يتم تحديدها ونهج مراجعة الحسابات وبؤرة تركيزها. |
In that context, the Deputy Secretary-General continues to give guidance on peacekeeping-related management issues. | UN | وفي هذا السياق، تواصل نائبة الأمين العام تقديم التوجيه بشأن المسائل الإدارية المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
Human resources management issues will be addressed by a dedicated team. | UN | وسيعالج فريق متخصص مسائل إدارة الموارد البشرية. |
Performance management issues and initiatives currently under way | UN | مسائل إدارة الأداء والمبادرات الجاري اتخاذها |
Water management issues continue to be dealt with on the basis of fragmented sectoral approaches. | UN | وما زالت مسائل إدارة المياه تُعالج استنادا إلى نُهج قطاعية جزئية. |
Items for discussion and decision: management issues in national statistical offices: access to microdata | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: مسائل الإدارة في المكاتب الإحصائية الوطنية: الوصول إلى البيانات الجزئية |
The Chief of Office also serves as focal point for integrated global management issues. | UN | ويتولى رئيس المكتب أيضا تنسيق مسائل الإدارة العامة المتكاملة. |
:: Provide midpoint information briefings to Member States on results-based management issues | UN | تقديم إحاطات إعلامية في منتصف المدة إلى الدول الأعضاء بشأن مسائل الإدارة القائمة على النتائج |
That assessment should be provided to the General Assembly at its sixty-fifth session for its consideration of human resources management issues. | UN | وينبغي تقديم هذا التقييم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين كي تنظر في قضايا إدارة الموارد البشرية. |
The Committee recommends that the Secretary-General submit proposals with regard to the designation of duty stations as family and non-family to the General Assembly at its sixty-fifth session for its consideration of human resources management issues. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين مقترحات تتعلق باعتبار مراكز العمل مؤاتية أو غير مؤاتية لاصطحاب الأسرة، لتنظر فيها لدى درس قضايا إدارة الموارد البشرية. |
Let me now turn to internal management issues. | UN | دعوني انتقل الآن إلى تناول قضايا الإدارة الداخلية. |
The reports of the Office of the Ombudsman gave valuable insights into human resources management issues, including identification of a number of areas of systemic malfunction. | UN | وتقدم تقارير مكتب أمين المظالم معلومات قيمة بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك تحديد عدد من نواحي الخلل في النظام. |
Its terms of reference are limited in scope and focused on performance management issues and staff development plans. | UN | لكنَّ نطاق صلاحيات هذا الفريق محدود؛ فهو يركز على القضايا الإدارية المتعلقة بالأداء وعلى خطط تنمية الموظفين. |
Integrate sustainable land management issues into school curricula in close collaboration with the ministries of education; | UN | إدراج المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للتربة في البرامج المدرسية بالتعاون الوثيق مع وزارات التعليم؛ |
Such weaknesses are certainly not unique to the Department of Economic and Social Affairs and are also contingent on pertinent personnel management issues. | UN | والأكيد أن نقاط الضعف هذه ليست مقصورة على إدارة الشؤون الاقتصادية وإنما هي مرتبطة بمسائل إدارة شؤون الموظفين. |
:: It was underscored that the costs or risks involved in foreign private capital are closely related to management issues. | UN | :: تم التأكيد على أن التكاليف أو المخاطر التي ينطوي عليها رأس المال الأجنبي الخاص ترتبط ارتباطا وثيقا بمسائل الإدارة. |
2. Human resource management issues in the resident coordinator system | UN | المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية داخل نظام المنسقين المقيمين |
17. The following three examples are used to illustrate some of the knowledge management issues facing the United Nations today: | UN | 17 - وفي ما يلي أمثلة ثلاثة لشرح بعض القضايا المتعلقة بإدارة المعارف، التي تواجهها الأمم المتحدة اليوم: |
This inspection addressed specific management issues identified by the Bureau as requiring an independent review including protection management, internal management practice and external relations. | UN | وقد تناول هذا التفتيش مسائل إدارية معينة حددها المكتب لكونها تتطلب استعراضاً مستقلاً يشمل إدارة شؤون الحماية وممارسة الإدارة الداخلية والعلاقات الخارجية. |
Finance and management issues are among the main concerns. | UN | وتندرج مسائل المالية والمسائل الإدارية ضمن الشواغل الرئيسية. |
With regard to administrative and management issues of system-wide concern, CEB, through its High-level Committee on Management, focused on modernizing human resources management and improving business practices. | UN | وفي ما يتعلق بالمسائل الإدارية والتنظيمية التي تهم المنظومة بأسرها، ركّز مجلس الرؤساء التنفيذيين، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، على تحديث إدارة الموارد البشرية وتحسين أساليب العمل. |