"management of activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الأنشطة
        
    • لإدارة الأنشطة
        
    • وإدارة الأنشطة
        
    That would promote shared handling of resources, coherent decision-making and streamlined management of activities. UN ومن شأن ذلك أن يعزز المشاركة في تناول الموارد والتساوق في اتخاذ القرارات وترشيد إدارة الأنشطة.
    Accountability also implies the management of activities that lead to the ultimate success of the system or technology. UN وتفترض المساءلة أيضا إدارة الأنشطة التي تؤدي إلى النجاح النهائي للنظام أو التكنولوجيا.
    Some delegations continued to emphasize that the management of activities undertaken in the Area required accurate environmental baseline data. UN وظلت بعض الوفود تؤكد على أن إدارة الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في المنطقة تتطلب بيانات أساسية بيئية دقيقة.
    Accountability entails the management of activities that lead to the ultimate success of the system and/or technology. UN وتستلزم المسؤولية إدارة الأنشطة التي تفضي إلى النجاح النهائي للنظام و/أو التكنولوجيا.
    A view was expressed that any new instrument should not be limited to coordination, but should also establish a strong framework for, inter alia, management of activities and capacity-building. UN وأُعرب عن وجهة نظر مفادها أن الصك الجديد ينبغي ألا يقتصر على التنسيق، بل ينبغي أيضا أن ينشئ إطارا قويا لإدارة الأنشطة وبناء القدرات، من بين جملة أمور أخرى.
    The Committee trusts that these concerns will be addressed in the context of the assessment of the management of activities funded through the special political mission provision mentioned in paragraph 20 below. UN وتأمل اللجنة أن تتم معالجة هذه الشواغل في سياق تقييم إدارة الأنشطة الممولة عن طريق مخصصات البعثات السياسية الخاصة حسبما هو مشار إليه في الفقرة 20 أدناه.
    Coordination of management of activities relating to follow-up on implementation of the Inter-American Convention against Corruption, including those relating to MESICIC. UN تنسيق إدارة الأنشطة المتصلة بمتابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بآلية متابعة تنفيذ الاتفاقية.
    Other competent authorities should draw their own conclusions about the implications for the management of activities within their fields of competence; UN فالسلطات المختصة الأخرى هي التي تتوصل إلى استنتاجاتها الخاصة بشأن الآثار المترتبة على إدارة الأنشطة داخل مجالات اختصاصها؛
    63. It is anticipated that the implementation of Atlas through the project and grant modules will facilitate management of activities and financial resources in the interest of producing performance-based deliverables. UN 63 - من المتوقع أن ييسر تشغيل نظام أطلس من خلال وحدتي المشاريع والمنح إدارة الأنشطة والموارد المالية من أجل تحقيق إنجازات على أساس الأداء.
    The proposed P-4 position is expected to oversee the management of activities undertaken by the close protection officers and static guards and ensure implementation of security functions according to established United Nations policies, procedures and best practices. UN ومن المتوقع أن يتولى شاغل الوظيفة المصنفة ف-4 الإشراف على إدارة الأنشطة التي يضطلع بها ضباط الحماية القريبة وحراس المواقع الثابتة، وتأمين تنفيذ المهام الأمنية وفقا للسياسات والإجراءات وأفضل الممارسات التي تتبعها الأمم المتحدة.
    (a) Contribute to training personnel responsible for the management of activities relating to human rights and democracy; UN (أ) المساهمة في تدريب الموظفين المسؤولين عن إدارة الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية؛
    119. Integrated ocean management can be a platform to build an ecosystem approach to the management of activities beyond areas of national jurisdiction. UN 119 - ويمكن أن تكون الإدارة المتكاملة للمحيطات أساساً لبناء نَهجٍ للنظام البيئي من أجل إدارة الأنشطة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    152. Until very recently, in most cases, the management of activities on or in the oceans or affecting them has taken a sectoral approach, whether nationally, regionally or internationally. UN 152- وحتى وقت قريب جدا، اتبعت إدارة الأنشطة على المحيطات أو في المحيطات أو الأنشطة التي تؤثر عليها، في معظم الحالات، نهجا قطاعيا سواء على المستويات الوطنية أو الإقليمية أو الدولية.
    115. Delegations emphasized that core resources should not subsidize the management of activities financed by non-core resources; some wondered if a single rate of 7 per cent would be sufficient. UN 115 - وأكدت الوفود على أن الموارد الأساسية ينبغي ألا تدعم إدارة الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية؛ وتساءل البعض عما إذا كان المعدل الوحيد البالغ 7 في المائة سيكون كافيا.
    :: Remote management of activities in Mogadishu (AP2010/638/07) UN :: إدارة الأنشطة في مقديشو عن بعد (AP2010/638/07)
    That includes the strengthening of integrated coastal zone management in coastal areas and islands, the development of marine knowledge and integration between marine and maritime research efforts, as the basis of an ecosystem-based approach to the management of activities at sea. UN ويشمل ذلك تعزيز الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في المناطق الساحلية والجزر، وتطوير المعرفة البحرية والتكامل بين الجهود المتعلقة بالأبحاث البحرية كأساس لنهج قائم على النظم الإيكولوجية في إدارة الأنشطة في عرض البحر.
    The Centre has been created to contribute to training personnel responsible for the management of activities relating to human rights and democracy, to provide support for the creation and/or strengthening of national institutions responsible for human rights and democracy and to cooperate in disseminating the relevant international instruments. UN وقد أُنشئ المركز للمساهمة في تدريب الموظفين المسؤولين عن إدارة الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية، وتقديم الدعم لإنشاء و/أو توطيد المؤسسات الوطنية المسؤولة عن حقوق الإنسان والديمقراطية وللتعاون في نشر الصكوك الدولية ذات الصلة.
    The Committee recommended that information be provided on the extent to which IMIS was being used by programme managers in the management of activities under their purview (para. VIII.47). UN أوصت اللجنة بتقديم معلومات عن مدى استعمال مديري البرامج لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في إدارة الأنشطة الداخلة في نطاق مسؤوليتهم (الفقرة ثامنا - 47).
    The Committee recommended that information should be provided on the extent to which IMIS is being used by programme managers in the management of activities under their purview (para. VIII.47). UN أوصت اللجنة بتقديم معلومات عن مدى استخدام مديري البرامج لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في إدارة الأنشطة التي تدخل في نطاق اختصاصهم (الفقرة ثامنا - 47).
    The expected decrease over time may be attributed to the recent trend of multilateral environmental agreements establishing voluntary trust funds for the management of activities that would have otherwise been funded through earmarked contributions. UN ويُعزى النقص المتوقع على امتداد الزمن إلى ميل الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف إلى إنشاء صناديق تبرعات استئمانية لإدارة الأنشطة التي كانت ستمول لولا ذلك عن طريق التبرعات المخصصة.
    293. Voluntary codes. One of the tools available for the management of activities in areas beyond national jurisdiction is the development of voluntary codes. UN 293 - المدونات الطوعية - من بين الأدوات المتاحة لإدارة الأنشطة في المناطق التي تقع خارج نطاق الولاية الوطنية، وضع مدونات طوعية.
    Indicators should be developed to assess progress, or lack thereof, in the implementation and management of activities under the plan; UN وينبغي وضع مؤشرات لتقييم التقدم المحقق، أو عدم موجوده، في تنفيذ وإدارة الأنشطة المضطلع بها بموجب الخطة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus