The Committee urges the Secretary-General to ensure that the solutions envisaged address those weaknesses and promote improved efficiency and effectiveness in the management of strategic deployment stocks. | UN | وتحث اللجنة الأمين العام على كفالة أن تعالج الحلول المتوخاة نقاط الضعف تلك وأن تشجع على تحسين الكفاءة والفعالية في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
That entails the efficient management of strategic deployment stocks and other reserves, eliminating waste and utilizing a global database for tracking. | UN | ينطوي ذلك على تحقيق الكفاءة في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية وغيرها من الاحتياطيات، والقضاء على الإهدار واستخدام قاعدة بيانات عالمية للتعقب؛ |
In this connection, the Advisory Committee is concerned that the division of responsibilities and line of command remain unclear, which seems to contribute to the problems in the management of strategic deployment stocks. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة الاستشارية عن القلق من أن تقسيم المسؤوليات و التسلسل القيادي ما زال غير واضح، ويبدو أن ذلك يسهم في حدوث المشاكل في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
The Committee urges the Secretary-General to ensure that the solutions envisaged address those weaknesses and promote improved efficiency and effectiveness in the management of strategic deployment stocks. | UN | وتحث اللجنة الأمين العام على كفالة أن تعالج الحلول المتوخاة نقاط الضعف المذكورة، وأن تعزز تحسين الكفاءة والفعالية في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
management of strategic deployment stocks | UN | إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي |
UNLB would be reminded to enforce the first-in-first-out principle fully for the management of strategic deployment stocks. | UN | وستذكِّر قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بوجوب الإنفاذ الكلي لمبدأ الواصل أولاً يرحل أولاً في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
The Advisory Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to ensure greater coordination between the missions, the Department of Field Support and UNLB in management of strategic deployment stocks. | UN | أوصت اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة تنسيق أكبر فيما بين قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإدارة الدعم الميداني والبعثات في مجال إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Regular contact is maintained between UNLB and the Logistics Support Division at Headquarters, which has resulted in a greater focus on the management of strategic deployment stocks. | UN | يستمر الاتصال بشكل منتظم بين قاعدة اللوجستيات وشعبة الدعم اللوجستي في المقر، مما أدى إلى زيادة التركيز على إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
The United Nations Logistics Base is now in full compliance with the first-in-first-out principle for the management of strategic deployment stocks. | UN | وأصبحت الآن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تمتثل امتثالا تاما لمبدأ " الواصل أولاً يرحل أولاً " في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
UNLB is now in full compliance with the first-in-first-out principle for the management of strategic deployment stocks. | UN | وأصبحت الآن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تمتثل امتثالا تاما لمبدأ " الواصل أولاً يرحَّل أولاً " في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
The medium-term, or second phase, will focus on improvements in the management of strategic deployment stocks, including through the introduction of centralized warehousing mechanisms aimed at maximizing utilization of space and storage. | UN | أما المرحلة المتوسطة الأجل أو الثانية، فسينصرف التركيز فيها إلى تحسين إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية بسبل منها إدخال العمل بآليات مركزية لإدارة المخازن تهدف إلى تحقيق الاستفادة القصوى من الحيز والتخزين. |
(b) Phase II. Having undertaken the foundation work for the reprofiling exercise, the medium-term objectives in phase II will focus on a review of the management of strategic deployment stocks. | UN | (ب) المرحلة الثانية - بعد أن انتهت الأعمال الأساسية لعملية التحول، ستركز الأهداف المتوسطة الأجل في المرحلة الثانية على استعراض إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
It stresses that, as the entity responsible for the management of strategic deployment stocks and global asset and material management, UNLB should set an example in this regard (para. 59) | UN | وتشدد على أنه ينبغي لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، باعتبارها الجهة المسؤولة عن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية وعن إدارة الأصول والمواد على الصعيد العالمي، أن تكون مثالا يحتذى به في هذا الصدد (الفقرة 59) |
17. With regard to the 2012/13 period, the Secretary-General indicates that the activities undertaken under the modularization programme of the global field support strategy have been focused on the transfer of the management of strategic deployment stocks and on global asset and inventory management (see A/67/722). | UN | 17 - وفيما يتعلق بالفترة 2012/2013، يشير الأمين العام إلى أن الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج تطبيق نظام الوحدات لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تركز على نقل إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية وعلى إدارة الأصول والمخزون على الصعيد العالمي (انظر A/67/722). |
59. In paragraph 9 (b) of the budget document (A/65/760), the Secretary-General indicates that the medium-term objectives of phase II of the reprofiling of UNLB as a global service centre focus on improvements in the management of strategic deployment stocks. | UN | 59 - في الفقرة 9 (ب) من وثيقة الميزانية (A/65/760)، يشير الأمين العام إلى أن الأهداف في الأجل المتوسط للمرحلة الثانية من إعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات تركز على إدخال تحسينات على إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Phase two of the plan, corresponding to the 2012/13 financial period, would focus on the transfer of the management of strategic deployment stocks, global asset and inventory management and improving the overall global supply chain, including the adoption of the concept of centralized warehousing, which would allow for, inter alia, improvements in space utilization, inventory holdings, stock turnover and the use of human resources. | UN | وستركز المرحلة الثانية من الخطة، المقابلة للفترة المالية 2012/2013، على نقل إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية والأصول العالمية وإدارة المخزون وتحسين مجمل سلسلة التوريد العالمية، بما يشمل اعتماد مفهوم التخزين المركزي، ما من شأنه أن يتيح القيام بجملة أمور منها إدخال تحسينات على استخدام الحيز المتوفر، والمخزون، ودوران المخزون واستخدام الموارد البشرية. |
64. In this connection, the Advisory Committee is concerned that the division of responsibilities and line of command remain unclear, which seems to contribute to the problems in the management of strategic deployment stocks. | UN | 64 - ومع ذلك، تعرب اللجنة عن القلق، في هذا الصدد، من أن تقسيم المسؤوليات وخط السلطة ما زال غير واضح، الأمر الذي يبدو أنه يسهم في حدوث المشاكل في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي. |