"management of the office" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة مكتب
        
    • إدارة المكتب
        
    • إدارة المفوضية
        
    • ﻹدارة مكتب
        
    • ادارة المكتب
        
    • بإدارة المكتب
        
    However, a number of issues need to be further addressed by the management of the Office of the Iraq Programme. UN ومع ذلك، هناك عدد من المسائل التي يلزم أن تواصل إدارة مكتب برنامج العراق معالجتها.
    Project post-renovation and close-out will continue under the management of the Office of the Capital Master Plan until the Office is disbanded in June 2015, and thereafter by the Office of Central Support Services. UN وستستمر أعمال ما بعد التجديد وإغلاق المشروع تحت إدارة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى حين حل المكتب في حزيران/يونيه 2015، ثم يتولاها بعد ذلك مكتب خدمات الدعم المركزية.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the financial management of the Office. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة إدارة المكتب المالية
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the financial management of the Office. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة إدارة المكتب المالية.
    It needs to be streamlined and made more functional, with clear and effective reporting lines. Third, the management of the Office has to become more consistent and coherent. UN ويحتاج الهيكل التنظيمي إلى أن يُصبح بسيطا وأكثر فعالية وإلى أن تتسم مستويات الإبلاغ فيه بالوضوح والفعالية، وثالثها أنه ينبغي أن تصبح إدارة المفوضية أكثر اتساقا وتماسكا.
    The New York office includes the Office of the Under-Secretary-General, which assists in the management of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs as a whole, ensuring complementarities of activities and close cooperation between the two offices. UN ويتألف مكتب نيويورك من مكتب وكيل الأمين العام، الذي يساعد في إدارة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ككل، ويكفل تكامل الأنشطة والتعاون الوثيق بين المكتبين.
    The New York office includes the Office of the Under-Secretary-General, which assists in the management of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs as a whole, ensuring complementarities of activities and close cooperation between the two offices. UN ويتألف مكتب نيويورك من مكتب وكيل الأمين العام، الذي يساعد في إدارة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ككل، ويكفل تكامل الأنشطة والتعاون الوثيق بين المكتبين.
    Secondly, the Government of Japan wishes to underline the importance of improving the management of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and looks forward to a concrete and effective proposal from the High Commissioner to this end. UN ثانيا، تود حكومة اليابان أن تؤكد على أهمية تحسين إدارة مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتطلع إلى اقتراح ملموس وفعال من المفوض السامي لبلوغ هذه الغاية.
    VI. Recommendations 37. OIOS made the following recommendations to improve the management of the Office of the Prosecutor. UN 37 - قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التالية لتحسين إدارة مكتب المدعي العام.
    There were no documents available to indicate that the management of the Office of the Prosecutor had carried out a comprehensive inventory of work completed on each case or identified unfinished tasks, prior to projecting the resource requirements of the Investigation Section. UN ولا تتوافر وثائق تبين قيام إدارة مكتب المدعية العامة بحصر شامل لﻷعمال المنجزة في كل قضية، فضلا عن تحديد المهام التي لم تنجز بعد، قبل إسقاط الاحتياجات من الموارد في قسم التحقيقات.
    It is recommended, however, that the management of the Office of the Prosecutor closely monitor any extra coverage that the establishment of additional posts would afford, so as better to quantify future staffing requests. UN بيد أنه يوصد بأن ترصد إدارة مكتب المدعية العامة رصدا دقيقا أي تغطية إضافية يتيحها إنشاء الوظائف اﻹضافية، بغية تحديد الطلبات المقبلة الخاصة بتعيين الموظفين، بصورة أفضل.
    A key priority has been to improve the management of the Office and its responsiveness to new demands, particularly in United Nations operational activities. UN وتمثلت إحدى اﻷولويات الرئيسية في تحسين إدارة المكتب وقدرته على تلبية الطلبات الجديدة، وخاصة بالنسبة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    While the Cambodian Director would be responsible for the overall management of the Office, his or her competence would not extend to matters that are subject to United Nations rules and procedures. UN وبينما يـُـعـَـد المدير الكمبودي مسؤولا عن إدارة المكتب عموما، فإن اختصاصه لا يسري على المسائل الخاضعة لقواعد وإجراءات الأمم المتحدة.
    The management of the Office closely reflects the progress made in the implementation of the completion strategy. 2006 will be the busiest period in the ICTY's life, with the advent of multi-accused trials. UN 21 - تعكس إدارة المكتب إلى حد بعيد التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    A Director (D-1 level) would be charged with the overall management of the Office and the development of political strategies to support the peace consolidation process. UN وسيكلّف مدير (برتبة مد-1) بمهمة إدارة المكتب بوجه عام ووضع استراتيجيات سياسية لدعم عملية توطيد السلام.
    OIOS recommended that the Office, in consultation with the Inter-Agency Standing Committee, which appoints the Deputy Humanitarian Coordinators, develop a roster of Deputy Humanitarian Coordinators, heads of office and field coordinators who would be ready for deployment at a short notice and would ensure the stable management of the Office. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم المكتب بالتشاور مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، التي تعين نواب منسقي الشؤون الإنسانية، بأن تعد قائمة بنواب منسقي الشؤون الإنسانية، ورؤساء المكاتب والمنسقين الميدانيين، المستعدين للنشر بعد إخطار وجيز ويمكنهم ضمان إدارة المكتب بشكل مستقر.
    (e) Under section 28B, Office of Programme Planning, Budget and Accounts, a new D-2 post would head the Office of the Deputy Controller, which would be re-established in an effort to enhance the overall management of the Office; UN (هـ) في إطار الباب 28 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ستنشأ وظيفة جديدة برتبة مد - 2 ليرأس شاغلها مكتب نائب المراقب المالي، الذي سيعاد إنشاؤه سعيا إلى تحسين إدارة المكتب بوجه عام؛
    A report on the strengthening of the management of the Office would be submitted to the Secretary-General by March 2003. UN وسوف يقدم تقرير عن تعزيز إدارة المفوضية إلى الأمين العام بحلول آذار/مارس 2003.
    92. The Office of Internal Oversight Services made a series of recommendations to the management of the Office of the High Commissioner, aimed at strengthening internal controls and improving the management of its projects and field offices. UN 92 - ووجه مكتب خدمات الرقابة الداخلية سلسلة من التوصيات إلى إدارة المفوضية بهدف تعزيز الضوابط الداخلية وتحسين إدارة مشاريعها ومكاتبها الميدانية.
    10. The Deputy Prosecutor has overall responsibility for the management of the Office of the Prosecutor in Kigali. UN ١٠ - يضطلع نائب المدعي العام بالمسؤولية الشاملة ﻹدارة مكتب المدعي العام في كيغالي.
    The Committee commended Mazlan Othman, the outgoing Director of the Office for Outer Space Affairs, for her commitment, creativity and effectiveness in promoting the goals of the Committee and for her outstanding management of the Office. UN 15- وقد أشادت اللجنة بمازلان عثمان، المديرة المغادرة لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، لتفانيها وابداعها وفعاليتها في ترويج أهداف اللجنة ولتميّزها في ادارة المكتب.
    A series of agreements signed separately by the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) with the Ministry of Public Health and the Population (MSPP) and the Ministry of Justice and Public Security (MJSP) in past years culminated in an institutional arrangement for the management of the Office on the basis of a tripartite agreement. UN وهكذا، فإن مجموع البروتوكولات التي وقعتها وزارة شؤون المرأة بصورة منفصلة، سواء مع وزارة الصحة العامة والسكان أو وزارة العدل والأمن العام خلال السنوات السابقة، سائرة نحو اكتساب الطابع المؤسسي، وفقا لبروتوكول ثلاثي يتعلق بإدارة المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus