The requirements for the new skill sets had been captured under generic job profiles for fixed asset management officers. | UN | وأشار إلى أن متطلبات مجموعات المهارات الجديدة أُدرجت في إطار التوصيفات العامة لوظائف موظفي إدارة الأصول الثابتة. |
The UN-Habitat administration should clarify the roles and responsibilities of programme management officers. | UN | ينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يوضح أدوار ومسؤوليات موظفي إدارة البرامج. |
Procurement staff, requisition officers and contract management officers | UN | من موظفي المشتريات، وموظفي طلبات الشراء وموظفي إدارة العقود |
Fund management officers are following up the project development through the project management report sheet, where all the expected and received reports are listed. | UN | ويقوم موظفو إدارة الصندوق بمتابعة تطور المشاريع من خلال " صحيفة تقرير إدارة المشاريع " التي تدرج فيها جميع التقارير المتوقعة والمتلقاة. |
Programme management officers have been instructed to reduce the time lag between operational closure and financial closure of projects which, in principle, should not exceed two years. | UN | وجهت تعليمات لموظفي إدارة البرنامج لﻹقلال من الفترة الزمنية الفاصلة بين الاختتام التنفيذي والاختتام المالــي للمشاريـع، والتــي ينبغي ألا تتجاوز سنتين من حيث المبدأ. |
Nine Career management officers, each allocated over 200 international staff, began providing career counselling. | UN | وبدأ تسعة موظفين لإدارة الحياة الوظيفية، خصص لكل منهم أكثر من 200 موظف دولي، في تقديم المشورة المهنية. |
Programme support services are provided by the Programme Support Division, programme management officers in the regional offices of UN-Habitat and the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. | UN | وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج. |
Deployed on the initiative of information management officers in several DPKO missions | UN | طبق بناء على مبادرة من مسؤولي إدارة المعلومات في عدة بعثات تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
The UNCHS Finance Section in close cooperation with the programme management officers are already endeavouring to close the accounts within six months of the project closure. | UN | بالتعاون الوثيق مع موظفي إدارة البرامج يعمل فرع المالية بمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية جاهدا اﻵن على إقفال الحسابات في غضون ستة أشهر من انتهاء المشاريع. |
However, UNEP was unable to provide evidence of budget performance reviews to confirm that the respective funds management officers regularly review the implementation of projects under their jurisdiction. | UN | ولكن برنامج البيئة لم يتمكن من تقديم دليل على إجراء استعراضات لأداء الميزانية لتأكيد قيام موظفي إدارة الصناديق المعنيين بصورة منتظمة باستعراض تنفيذ المشاريع الخاضعة لاختصاصهم. |
It further stated that the programme management officers often faced problems owing to late submission of expenditure reports from the United Nations Office at Nairobi. | UN | كما ذكرت اﻹدارة أن موظفي إدارة البرامج كثيرا ما يواجهون مشاكل نظرا للتقديم المتأخر لتقارير النفقات من جانب مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
Training materials on records management and information sensitivity were developed and made available to all records management officers, assistants and focal points through the peacekeeping records management community of practice | UN | وُضعت مواد تدريبية في مجال إدارة السجلات وحساسية المعلومات وأتيحت لجميع موظفي إدارة السجلات ومساعديهم وجهات التنسيق عبر شبكة ممارسي إدارة سجلات حفظ السلام |
48. The Board notes that project management officers are now required to record their estimates of costs with forecast fee income information on project files. | UN | ٤٨ - يلاحظ المجلس أن موظفي إدارة المشاريع يتعين عليهم حاليا أن يدونوا في ملفات المشاريع تقديراتهم للتكاليف بالاقتران بالمعلومات المتعلقة باﻹيرادات المتوقعة من الرسوم. |
10. The activities of programme officers and fund management officers should be adequately coordinated to enhance expenditure monitoring. | UN | ١٠ - ينبغي تنسيق أنشطة موظفي البرامج وموظفي إدارة اﻷموال تنسيقا كافيا، بغية تعزيز رصد النفقات. |
139. The activities of programme officers and fund management officers should be adequately coordinated to enhance expenditure monitoring. | UN | ١٣٩ - ينبغي تنسيق أنشطة موظفي البرامج وموظفي إدارة الصناديق تنسيقا كافيا بغية تعزيز رصد النفقات. |
140. The attention of the programme managers and the fund management officers have been drawn to this recommendation. | UN | ٠٤١ - تم توجيه انتباه مديري البرامج وموظفي إدارة الصناديق إلى هذه التوصية. |
Fund management officers are following up the project development through the project management report sheet, where all the expected and received reports are listed. | UN | ويقوم موظفو إدارة الصندوق بمتابعة تطور المشروع عن طريق " صحيفة التقرير اﻹداري للمشروع " التي تشتمل على قائمة بكل التقارير المستلمة. |
Fund management officers are following up the project development through the project management report sheet, where all the expected and received reports are listed. | UN | ويقوم موظفو إدارة الصندوق بمتابعة تطور المشروع عن طريق " صحيفة التقرير اﻹداري للمشروع " التي تشتمل على قائمة بكل التقارير المستلمة. |
Fund management officers are following up the project development through the project management report sheet, where all the expected and received reports are listed. | UN | ويقوم موظفو إدارة الصندوق بمتابعة تطور المشروع عن طريق " صحيفة التقرير اﻹداري للمشروع " التي تشتمل على قائمة بكل التقارير المستلمة. |
Programme management officers have been instructed to reduce the time lag between operational closure and financial closure of projects which, in principle, should not exceed two years. | UN | وجهت تعليمات لموظفي إدارة البرنامج لﻹقلال من الفترة الزمنية الفاصلة بين الاختتام التنفيذي والاختتام المالــي للمشاريـع، والتــي ينبغي ألا تتجاوز سنتين من حيث المبدأ. |
3 Contracts management officers to support the Mission's restructured Contracts Management Section | UN | ثلاث وظائف لموظفي إدارة العقود لدعم وحدة إدارة العقود التي جرت إعادة هيكلتها |
9 Security Officers, 3 Airport Security Officers and 7 Guard Force management officers | UN | 9 ضباط أمن، و 3 ضباط أمن المطار، و 7 موظفين لإدارة قوة الحراسة |
Programme support services are provided by the Programme Support Division, programme management officers in the regional offices of UN-Habitat and the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi. | UN | وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج. |
:: Web-based training course developed and in-person training and outreach to all records management officers, assistants and focal points in all peacekeeping missions in the application and implementation of peacekeeping-specific records management tools and guidelines | UN | :: تنظيم دورة تدريبية تُقدم على الإنترنت وتوفير التدريب الشخصي والتوعية لجميع مسؤولي إدارة السجلات ومساعديهم ومراكز الاتصال في جميع بعثات حفظ السلام في تطبيق وتنفيذ أدوات إدارة السجلات الخاصة بحفظ السلام ومبادئها التوجيهية |
Until recently, the three have not been easily reconciled and, as a consequence, RAM professionals, IT specialists and knowledge management officers rarely work hand-in-hand to build corporate projects using their respective professional strengths in synergy and with equal authority. | UN | وحتى الآونة الأخيرة، لم يوفق بين هذه العناصر الثلاثة بيسر، فنتج عن ذلك أن مهنيي إدارة السجلات والمحفوظات، والمختصين في تكنولوجيا المعلومات ومسؤولي إدارة المعارف نادراً ما يعملوا جنباً إلى جنب في إنشاء مشاريع مؤسسية مستفيدين من مواطن القوة المهنية التي يملكونها في جهد متضافر وبصلاحيات متساوية؛ |