The figures below show that the proportion of women in management posts is constantly increasing. | UN | وتبين الأرقام أدناه أن نسبة النساء في وظائف الإدارة آخذة في الازدياد على الدوام. |
In the private sector as a whole, 22 per cent of the people in senior management posts were women in 2005. | UN | في القطاع الخاص ككلّ، كانت النساء تمثلن في عام 2005 نسبة 22 في المائة من الأشخاص المعيَّنين في وظائف الإدارة العليا. |
Women's achievements in tertiary education are not reflected accordingly in their political life, and in senior management posts. | UN | إن منجزات المرأة في مجال التعليم الجامعي لا تنعكس طبقا لذلك في حياتها السياسية، وفي الوظائف الإدارية الرفيعة. |
As a first step towards the implementation of this recommendation all senior management posts have been advertised for recruitment under the 100 series. | UN | وكخطوة أولى تجاه تنفيذها جرى الإعلان عن تعيينات لجميع الوظائف الإدارية العليا تحت المجموعة 100. |
Women's share of management posts in cooperative associations has increased to 44 per cent. | UN | :: زادت مشاركة المرأة في المناصب الإدارية من رابطات التعاونيات إلى 44 في المائة. |
In the latter, women are concentrated mainly in middle management and they make up only 1 % of the high-level management posts. | UN | وفي هذه المناصب تتركز النساء في مستوى الإدارة المتوسطة، ويمثلن 1 في المائة فقط من المسؤولين في مناصب الإدارة العليا. |
Ratio of Department of management posts to field posts | UN | نسبة وظائف إدارة الشؤون الإدارية إلى الوظائف الميدانية |
Over one third of management posts were occupied by women -- a proportion that outstripped most other countries. | UN | وقال إن أكثر من ثلث وظائف الإدارة تشغلها نساء وأن هذه النسبة تزيد على نظائرها في معظم البلدان الأخرى. |
According to a 2012 survey carried out by the Movement of Enterprises of France in New Caledonia (MEDEF-NC), of the 58 firms interviewed, 23 stated that women accounted for 39.7 per cent of enterprise managers, 28.1 per cent of members of boards of directors, and 31.6 per cent of holders of management posts. | UN | وجاء في استقصاء أجرته حركة الشركات الفرنسية في كاليدونيا لجديدة في عام 2012 وشمل 58 شركة أن 23 شركة أعلنت أن بها 39.7 في المائة من مديرات الشركات، و 28.1 في المائة من النساء في مجالس إدارتها، و 31.6 في المائة من النساء في وظائف الإدارة العليا. |
On senior supervisory and management posts, women are still a minority but as a rule younger than men. | UN | وإذا كانت النساء ما زلن أقلية في وظائف الإدارة العليا والوظائف الإدارية، فإنهن في المتوسط أصغر سنا من الرجال بشكل شبه مطلق. |
The obligation stipulated for 2013 by the Act, namely that women should account for at least 20 per cent of appointments to senior and higher management posts, has been exceeded. | UN | وتساعد هذه النتائج على تخطي الالتزام المحدد في القانون لعام 2013، وهو تعيين 20 في المائة على الأقل من النساء في وظائف الإدارة العليا في الدولة. |
His delegation also hoped to see specific measures that would reduce the time posts remained vacant in the Organization, as well as mechanisms to ensure more equitable geographical distribution, including within senior management posts. | UN | ويأمل وفده أيضا أن يرى تدابير محددة من شأنها أن تقلص المدة الزمنية لبقاء الوظائف شاغرة في المنظمة، وأن يرى كذلك آليات تكفل زيادة التوزيع الجغرافي العادل بما في ذلك ضمن وظائف الإدارة العليا. |
Evaluation of the staff against the existing staffing table will take place as soon as the senior management posts have been filled. | UN | وسيجري تقييم الموظفين في ضوء جدول التوظيف المعمول به في الوقت الراهن فور ملء الوظائف الإدارية العليا. |
In 2003 the ministries continued to pursue a policy aimed at increasing the proportion of women in management posts. | UN | وفي عام 2003، استمرت الوزارات في اتباع سياسة ترمي إلى زيادة نسبة النساء في الوظائف الإدارية. |
However, women held only 8.9 per cent of management posts in the Government and the private sector. | UN | ومع ذلك، لا تشغل المرأة إلا 8.9 في المائة من الوظائف الإدارية في الحكومة والقطاع الخاص. |
Only a quarter of management posts are filled by women; the real figure should be more than onethird, given the previous job experience of these managers. | UN | فعدد المناصب الإدارية التي تشغلها إناث لا يتجاوز الربع، في حين ينبغي أن يكون الرقم الحقيقي أكثر من الثلث نظراً لخبرتهن المهنية السابقة. |
A number of senior management posts are proposed to be established. | UN | ويقترح إنشاء عدد من وظائف المناصب الإدارية العليا. |
With regard to vertical segregation, the figures for women in management posts included both the public and private sector. | UN | وفيما يتعلق بالفصل العمودي، فإن نسبة النساء في مناصب الإدارة تشمل القطاعين العام والخاص على السواء. |
Now, however, more women were advancing to technical and non-traditional management posts. | UN | غير أن عددا أكبر من النساء يتقدمن لشغل مناصب الإدارة التقنية وغير التقليدية. |
The need to formalize risk management posts in all peacekeeping operations will arise once the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations have further developed and piloted risk management methodology and tools. | UN | وستظهر الحاجة إلى إضفاء الطابع الرسمي على وظائف إدارة المخاطر في جميع عمليات حفظ السلام بمجرد إحراز إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام تقدما في تطويرِ وتجريبِ منهجية وأدوات لإدارة المخاطر. |
Women hold management posts only very rarely. | UN | ولذا فإن النساء لا يشغلن مناصب إدارية إلا نادرا. |
I studied administrative law and have held a variety of administrative and routine management posts. | UN | ودرَّست القانون الإداري وتقلدت عدة وظائف إدارية ووظائف التدبير اليومي. |
The number of women in Parliament, in public service and in management posts remains very low, a situation which constitutes a serious contravention of the fundamental principle of equality and which has a negative impact on the enjoyment of all other rights and on the harmonious development of society. | UN | ولا يزال عدد النساء في البرلمان والخدمات العامة والوظائف الإدارية متدنياً جداً، وهو أمر يشكل مخالفة جدية لمبدأ المساواة الأساسي ويؤثر تأثيراً سلبياً في التمتع بسائر الحقوق وفي تطور المجتمع تطوراً متناغماً. |