"management programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج إدارة
        
    • برامج الإدارة
        
    • برامج لإدارة
        
    • لبرامج إدارة
        
    • وبرامج إدارة
        
    • برامج تنظيم
        
    • برامج للإدارة
        
    • برنامج إدارة
        
    • وبرامج الإدارة
        
    • ببرامج إدارة
        
    • برامج إدارية
        
    • ببرامج الإدارة
        
    • برنامج لإدارة
        
    • برامج ﻹدارة التخفيف
        
    Archives and Records Management Section Implementation of needs-based records management programmes in the mission in the Sudan and UNIFIL UN تنفيذ برامج إدارة السجلات القائمة على الاحتياجات في البعثة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Borrowing countries have also enhanced their debt management programmes and many have built reserves. UN وعززت البلدان المقترضة أيضا برامج إدارة ديونها وقام العديد منها بتكوين احتياطيات.
    Borrowing countries have also enhanced their debt management programmes and many have built reserves. UN وعززت البلدان المقترضة أيضا برامج إدارة ديونها وقام العديد منها بتكوين احتياطيات.
    The use of Integrated Pest management programmes will reduce the necessity of toxic pesticides for control of pests and represent the way forward for efficient cultivation. UN وسيقلل استخدام برامج الإدارة المتكاملة للآفات من الحاجة إلى استخدام المبيدات السامة في مكافحة الآفات وتمثل وسيلة إلى الأمام للزراعة التي تتسم بالكفاءة.
    Such reverse auctions have been used in the past in a variety of natural resources management programmes. UN وقد استعملت هذه المناقصة العكسية في الماضي في عدة برامج لإدارة الموارد الطبيعية.
    Information was crucial to disaster management programmes; those countries that did not have adequate information were at a disadvantage. UN وإن المعلومات ضرورية للغاية لبرامج إدارة الكوارث؛ وتلك البلدان التي ليست لديها معلومات كافية في وضع حرج.
    Coastal management programmes usually include governmental controls and private sector incentives. UN وتشمل برامج إدارة المناطق الساحلية عادة ضوابط حكومية وحوافز للقطاع الخاص.
    Such a policy will have to envisage integrated approaches within the framework of land management programmes. UN ويتعين لهذه الخطة أن تتوخى تطبيق نهج متكاملة في إطار برامج إدارة الأراضي.
    The status of radioactive waste management programmes in both developing and advanced countries was reviewed. UN واستعرضت حالة برامج إدارة النفايات المشعة في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    Borrowing countries have also enhanced their debt management programmes and many have built reserves. UN وعززت البلدان المقترضة أيضا برامج إدارة ديونها وقام العديد منها بتكوين احتياطيات.
    Develop human resource capacity to implement and enforce chemicals management programmes through training and personnel exchanges. UN تطوير قدرات الموارد البشرية لتنفيذ وتطبيق برامج إدارة المواد الكيميائية من خلال التدريب وتبادل الأفراد،
    They recognized that many countries hadve integrated water resources management programmes in place or under development. UN وسلموا بأن الكثير من البلدان لديها برامج إدارة متكاملة لموارد المياه أو يجري تطويرها.
    Public awareness including the promotion and implementation of community based management programmes. UN :: رفع درجة الوعي لدى الجمهور، بما في ذلك تشجيع وتنفيذ برامج إدارة ترتكز إلى المجتمعات المحلية.
    The use of Integrated Pest management programmes will reduce the necessity of toxic pesticides for control of pests and represent the way forward for efficient cultivation. UN وسيقلل استخدام برامج الإدارة المتكاملة للآفات من الحاجة إلى استخدام المبيدات السامة في مكافحة الآفات وتمثل وسيلة إلى الأمام للزراعة التي تتسم بالكفاءة.
    :: Implementation of integrated coastal management programmes UN :: تنفيذ برامج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    Integrated coastal zone management programmes that aim to promote environmental conservation at various coastal tourism destinations; UN برامج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية التي تهدف إلى تعزيز صون البيئة في مختلف المزارات السياحية الساحلية؛
    Establish pesticide management programmes to regulate the availability, distribution and use of pesticides. UN إنشاء برامج لإدارة مبيدات الآفات لتنظيم توافر، وتوزيع وإستخدام هذه المبيدات.
    United Nations libraries will work in the broader content of knowledge management programmes to help United Nations staff create clearer and more concise documents. UN وستعمل مكتبات الأمم المتحدة في الإطار الأوسع لبرامج إدارة المعارف من أجل مساعدة موظفي الأمم المتحدة على إنتاج وثائق أكثر وضوحا وإيجازا.
    :: Make adaptation funds, risk management programmes and training on climate change impacts available to rural women Caring UN :: تمكين النساء الريفيات من الاستفادة من صناديق التكيف وبرامج إدارة المخاطر والتدريب على التكيف مع آثار تغير المناخ
    The records management programmes include records surveys; analysis of office organization, functions and work flow patterns; designing file plans and retention schedules; applying official retention policies; preparing records management manuals and training of staff on the use of appropriate records management procedures. UN وتشمل برامج تنظيم الوثائق الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالوثائق؛ وتحليل تنظيم المكاتب ووظائفها وأنماط سير أعمالها؛ وتصمم خطط الملفات وجداول الاحتفاظ بالوثائق؛ وتطبق سياسات الاحتفاظ الرسمية؛ وتعد أدلة تنظيم الوثائق وتدريب الموظفين على استخدام اﻹجراءات المناسبة لتنظيم الوثائق.
    Nigeria's National Energy Policy emphasizes using renewable and alternative energy sources such as wind, solar and biomass, development of environmental assessment methodology, establishing comprehensive waste management programmes, implementing oil spill prevention programmes, and adopting public awareness programmes. UN وتركز السياسة الوطنية للطاقة في نيجيريا على استخدام مصادر الطاقة المتجددة والبديلة، مثل الرياح والشمس والكتلة الإحيائية، ووضع منهجية للتقييم البيئي، ووضع برامج للإدارة الشاملة للنفايات، وتنفيذ برامج لمنع الانسكابات النفطية، واعتماد برامج للتوعية العامة.
    Versions of the personal knowledge management programmes have been launched in Geneva and Santiago, and the knowledge pointers are being translated into Spanish. UN وقد بدأ استخدام نسخ من برنامج إدارة المعارف الشخصية في جنيف وسانتياغو، وتجري ترجمة مؤشرات المعارف إلى اللغة الإسبانية.
    At the heart of UNHCR's learning strategy are a number of key programmes: the Protection Learning Programmes; the Operations Learning Programme and the Middle and Senior management programmes. UN ويندرج في صلب استراتيجية التعلم الخاصة بالمفوضية عدد من البرامج الرئيسية: برامج التعلم في مجال الحماية؛ وبرامج التعلم في مجال العمليات؛ وبرامج الإدارة المتوسطة والعليا.
    The meeting recommended integrated management programmes and a participatory programme on both environment and natural resources. UN وأوصى الاجتماع بالاضطلاع ببرامج إدارة متكاملة وببرنامج تشاركي بشأن البيئة والموارد الطبيعية.
    Furthermore, the Government is implementing management programmes for the sequestration of carbon, as well as other ecosystem services to encourage the extensive planting of trees. UN كذلك تطبق الحكومة برامج إدارية لعزل الكربون، فضلا عن خدمات أخرى للنظم البيئية تشجيعا لزراعة الأشجار على نطاق واسع.
    The assistance is targeted towards building legal frameworks and capacity for Pacific small island developing States to enact management programmes. UN وتهدف المساعدة إلى بناء الأطر القانونية والقدرات للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بقصد القيام ببرامج الإدارة.
    Records management programmes that are in compliance with United Nations standards were established in UNMIS and MINUSTAH, and regular advisory services were provided to both Missions. UN نُفذ في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي برنامج لإدارة السجلات يمتثل لهذه المتطلبات، وتزود البعثتان بخدمات استشارية منتظمة.
    Efforts will be made to encourage national Governments to improve interministerial and intraministerial coordination, to formulate integrated natural disaster mitigation plans and to operationalize natural disaster management programmes using space technology applications. UN وسوف تبذل جهود لتشجيع الحكومات الوطنية على تحسين التنسيق بين الوزارات وداخلها، وعلى صياغة متكاملة للتخفيف من وطأة الكوارث الطبيعية وتنفيذ برامج ﻹدارة التخفيف من وطأة الكوارث الطبيعية باستخدام تطبيقات التكنولوجيا الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus