The Results-based Management Task Force would be crucial in mobilizing programme managers. | UN | وسيكون دور فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج بالغ الأهمية في حشد مشاركة مديري البرامج. |
The Committee believes that additional development work is needed, but does not see the value of reconvening the Results-based Management Task Force. | UN | وتعتقد اللجنة أن هناك حاجة إلى مواصلة العمل المتعلق بالتطوير المفاهيمي إلا أنها لا ترى فائدة ترجى من دعوة فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج إلى الاجتماع مرة أخرى. |
In this regard, the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of the Results-based Management Task Force which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
The policy needs to be further refined and would take into account recommendations emanating from the Human Resources Management Task Force. | UN | ويتعين زيادة صقل السياسة كما ينبغي أن تأخذ في الاعتبار التوصيات التي ستقدمها فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية. |
Most pertinent among those corrective actions is the application of the Integrated Management Task Force (IMTF) mechanism in conceptualizing and planning the United Nation mission in Afghanistan. | UN | وأهم هذه الإجراءات التصحيحية تطبيق آلية فرقة عمل الإدارة المتكاملة في وضع المفاهيم والتخطيط لبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان. |
(iv) A knowledge Management Task Force involving representatives from all units meets regularly to exchange information on related tasks in each unit and to identify opportunities for collaborating and sharing resources. | UN | توجد فرقة عمل لإدارة المعارف تضم ممثلين من جميع الوحدات، وتجتمع هذه الفرقة بانتظام لتبادل المعلومات عن المهام ذات الصلة في كل وحدة ولتحديد فرص التعاون وتقاسم الموارد. |
The Division has established an Information Management Task Force to improve its representation on the Network. | UN | وشكلت الشعبة فرقة عمل معنية بإدارة المعلومات لتحسين تمثيلها على الشبكة. |
Four task forces were created that further guided the planning and implementation of the action plan: the Results-based Management Task Force; the Human Resources Management Task Force; the Resource Mobilization Task Force; and the Improved Country Operations Task Force. | UN | وجرى استحداث أربع فرق عمل ساعدت في قيادة الجهد المتعلق بإعداد خطة العمل وتنفيذها، وهي: فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج؛ وفرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية؛ وفرقة العمل المعنية بتعبئة الموارد؛ وفرقة العمل المعنية بالنهوض بالعمليات القُطرية. |
To develop an action plan, it was essential first to establish a results-based management framework to guide the Organization and then to mobilize all those involved through the Results-based Management Task Force in order to identify practical measures that would improve the functioning of the required tools. | UN | وبغية وضع خطة عمل، من الجوهري أولا إنشاء إطار إدارة قائم على النتائج لتوجيه المنظمة، ثم تعبئة جميع الجهات المعنية من خلال فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج من أجل تحديد التدابير العملية التي من شأنها تحسين أداء الأدوات اللازمة. |
In this regard, the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of the Results-based Management Task Force, which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session (para. 26) | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (الفقرة 26) |
In this regard, the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of the Results-based Management Task Force which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session (para. 26) | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (الفقرة 26) |
In this regard, the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of the Results-based Management Task Force which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session (para. 26) | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (الفقرة 26) |
In this regard, the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of the Results-based Management Task Force which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session (para. 26) | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (الفقرة 26) |
In this regard, the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of the Results-based Management Task Force which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session (para. 26) | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (الفقرة 26) |
In this regard, the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of the Results-based Management Task Force, which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session (para. 26) | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (الفقرة 26) |
In this regard, the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of the Results-based Management Task Force which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session (para. 26) | UN | وفي هذا الصدد تتطلع اللجنة إلى استعراض المقترحات الناتجة عن عمل فرقة العمل المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين (الفقرة 26) |
Discussions in the Inter-Agency Standing Committee Information Management Task Force are ongoing and are taking on board these recommendations. | UN | وتتواصل المناقشات الجارية في فرقة العمل المعنية بإدارة المعلومات، التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وتتناول ضمن فعاليتها هذه التوصيات. |
In addition, several agencies reported that they had derived much value from participation in the United Nations system-wide knowledge Management Task Force, which is mentioned throughout the report, and had benefited from shared perspectives and lessons learned, thus enhancing the understanding of knowledge management issues across the system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قالت عدة وكالات إن مشاركتها في فرقة العمل المعنية بإدارة المعارف على نطاق منظومة الأمم المتحدة، التي أشير إليها مرارا في التقرير، قد عادت عليها بنفع عظيم، وإنها انتفعت من تبادل وجهات النظر والدروس المستفادة، الأمر الذي يحسن من فهم قضايا إدارة المعارف في المنظومة ككل. |
(c) The programme/project Management Task Force established by the Associate Administrator has started introducing required processes to substantially improve full-cycle support for programme and project management as well as quality assurance and appraisal arrangements. | UN | (ج) شرعت فرقة العمل المعنية بإدارة البرامج/المشاريع التي أنشأتها مديرة البرنامج المعاونة، في استحداث العمليات المطلوبة لإدخال تحسينات كبرى على الدعم المقدم على مدار الدورة الكاملة لإدارة البرامج والمشاريع، وكذا ترتيبات ضمان النوعية وتقييمها. |
The collaboration between the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Department of Peacekeeping Operations in addressing protection concerns for refugees in the Democratic Republic of the Congo is one solid example, as was the striking example of the Integrated Management Task Force for Afghanistan, which facilitated the development of coherent United Nations approaches. | UN | إن التعاون بين مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام في معالجة شواغل الحماية للاجئين في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمثال واضح، كما هو مثال فرقة عمل الإدارة المتكاملة لأفغانستان إذ أنها يسرت تطوير نهج متماسكة للأمم المتحدة. |
UNFPA will offer separation packages, consistent with United Nations staff rules and regulations, for interested and affected staff members. UNFPA has also established a facilities Management Task Force to oversee premises-related issues and to ensure the smooth transition of the geographical divisions to the regions. | UN | كما سيوفر الصندوق مجموعة تسويات انتهاء الخدمة للموظفين المهتمين والمعنيين تتوافق مع نظامي موظفي الأمم المتحدة الإداري والأساسي، وقد أنشأ الصندوق أيضا فرقة عمل لإدارة المرافق مهمتها الإشراف على المسائل المتعلقة بأماكن العمل وكفالة سلاسة انتقال الشُّعب الجغرافية إلى المناطق. |
In this connection, the Executive Secretary has established a Change Management Task Force to help redefine ECA's priorities, improve cost-effectiveness, and identify key actions for strengthening management and other organizational processes. | UN | في هذا السياق أنشأ الأمين التنفيذي فرقة عمل معنية بإدارة التغيير للمساعدة في إعادة تحديد أولويات اللجنة، وتحسين فعالية الكلفة، وتحديد ما ينبغي اتخاذه من تدابير رئيسية لتعزيز العمليات الإدارية والتنظيمية الأخرى. |
Many of the key challenges pertaining to attracting and retaining RCs are being dealt with by the UNDG Working Group on Resident Coordinator System Issues (WG-RCSI) and the Talent Management Task Force (TMTF), a sub-group of WG-RCSI. | UN | 91- يعكف الفريق العامل المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين() وفرقة العمل المعنية بإدارة المواهب()، وهي مجموعة فرعية تابعة للفريق العامل المذكور، على معالجة صعوبات رئيسية كثيرة تتعلق بجذب المنسقين المقيمين والاحتفاظ بهم. |