"management units" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدات إدارة
        
    • وحدات الإدارة
        
    • وحدات لإدارة
        
    • وحدات إدارية
        
    • ووحدات إدارة
        
    • وحدات ادارة
        
    • وحدات تسيير
        
    • وحدات للإدارة
        
    • لوحدات إدارة
        
    • ووحدة إدارة
        
    The knowledge management units should be provided with the necessary financial and human resources, according to the dimension and specific needs of each organization. UN وينبغي تزويد وحدات إدارة المعارف بالموارد المالية والبشرية اللازمة وفقا لحجم كل مؤسسة وحاجاتها المحددة.
    The Department of Safety and Security concurred that all crisis management units needed to be merged. UN وسلمت إدارة شؤون السلامة والأمن بالحاجة إلى دمج جميع وحدات إدارة الأزمات.
    Women's role at the level of forest management units is especially important. UN ويتسم دور المرأة على مستوى وحدات إدارة الغابات بأهمية خاصة.
    UNFPA management units at all levels are required to produce a management response and follow-up plans to all external evaluations. UN ويتعين على وحدات الإدارة على جميع المستويات في الصندوق تقديم ردود من جانب إدارتها على التقييمات الخارجية وإعداد خطط لمتابعتها.
    Set up crisis and disaster management units in all the governorates; UN إنشاء وحدات لإدارة الأزمات والكوارث في كافة المحافظات؛
    Over the years, secretariat structures had been created to respond to the ever-increasing mandates assigned to the Centre, which resulted in separate management units carrying out research or undertaking activities in the same fields. UN وعلى مر السنين، أنشئت هياكل تابعة لﻷمانة بغية الاستجابة للولايات المتزايدة باطراد التي تستند إلى المركز، مما أدى إلى إنشاء وحدات إدارية مستقلة تقوم بالبحوث أو تضطلع بأنشطة في الميادين نفسها.
    The knowledge management units should be provided with the necessary financial and human resources, according to the dimension and specific needs of each organization. UN وينبغي تزويد وحدات إدارة المعارف بالموارد المالية والبشرية اللازمة وفقاً لحجم كل مؤسسة وحاجاتها المحددة.
    The knowledge management units should be provided with the necessary financial and human resources, according to the dimension and specific needs of each organization. UN وينبغي تزويد وحدات إدارة المعارف بالموارد المالية والبشرية اللازمة وفقاً لحجم كل مؤسسة وحاجاتها المحددة.
    The knowledge management units should be provided with the necessary financial and human resources, according to the dimension and specific needs of each organization. UN وينبغي تزويد وحدات إدارة المعارف بالموارد المالية والبشرية اللازمة وفقاً لحجم كل مؤسسة وحاجاتها المحددة.
    These services will eventually be replicated in the human resources management units of all offices away from Headquarters. UN وسيجري، في نهاية المطاف، محاكاة هذه الخدمات في وحدات إدارة الموارد البشرية بجميع المكاتب البعيدة عن المقر.
    This meeting allowed for a fruitful exchange with the provincial governors on the institutional mechanism for implementing and coordinating the programme and also on their expected role in supporting and guiding the provincial programme management units. UN واتيحت في هذا الاجتماع فرصة لتبادل مثمر لﻵراء مع حكام المقاطعات بشأن اﻵلية المؤسسية لتنفيذ البرنامج وتنسيقه وكذلك بشأن الدور المتوقع منهم أن يقوموا به في دعم وتوجيه وحدات إدارة برامج المقاطعات.
    It is therefore proposed that the United Nations Volunteer position from the property management units be reassigned to the Office of the Deputy Director as an Administrative Assistant. UN ولذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدات إدارة الممتلكات إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة كوظيفة مساعد إداري.
    Aside from the relatively recent work of the risk management units established in high-risk country operations, such as those in Somalia and Afghanistan, the Board finds an inadequate level of understanding of the overall fraud threat faced by United Nations entities. UN وباستثناء العمل الذي أنجزته منذ وقت قريب نسبيا وحدات إدارة المخاطر التي أنشئت في عمليات في بلدان عالية المخاطر، كالصومال وأفغانستان، يرى المجلس أن هناك قصورا في فهم خطر الغش الذي تواجهه كيانات الأمم المتحدة بوجه عام.
    All projects are implemented by the United Nations Office for Project Services (UNOPS) through a series of project management units based in the region. UN 14 - ويتولى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تنفيذ كل المشاريع عن طريق سلسلة من وحدات إدارة المشاريع في المنطقة.
    There is probably more than one reproductively isolated breeding population (that is, stocks from a biological perspective) in some of those management units. UN كما يحتمل وجود أكثر من سرب معزول في تكاثره (أي الأرصدة من وجهة النظر البيولوجية) في بعض من وحدات الإدارة هذه.
    (d) Decree 68-2001 on the establishment of environmental management units; UN (د) المرسوم 68-2001 بشأن إنشاء وحدات الإدارة البيئية؛
    At headquarters, the DPKO/DFS Peacekeeping Information Management Unit promulgates policies; in the field, Information Management/Records management units are in place in five peacekeeping missions: MINUSTAH, MONUSCO, UNMIL, UNMISS and UNTSO UN في المقر، تعتمد إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني السياسات، وفي الميدان، توجد وحدات لإدارة المعلومات/إدارة السجلات في خمس بعثات لحفظ السلام: MINUSTAH، MONUSCO، UNMIL، UNMISS، ONUVT
    UNAMID established Assets management units in El Fasher, Nyala, El Geneina and the Entebbe logistics hub, with a transitional warehouse in El Obeid and an office in Khartoum. UN وأنشأت العملية وحدات لإدارة الأصول في الفاشر ونيالا والجنينة، وفي مركز عنتيبـي للوجستيات، مع إنشاء مستودع مؤقت في الأبيض ومكتب في الخرطوم.
    It may also undermine capacity when civil servants act as counterparts for provider staff, or when limited resources are diverted to hiring technical assistance or establishing management units to run projects. UN وقد يقوض هذا الانتشار أيضاً القدرات حين يعمل الموظفون المدنيون كنظراء لموظفي مقدمي المعونات، أو حين يجري تحويل الموارد المحدودة لإنفاقها على المساعدة التقنية أو إنشاء وحدات إدارية لتسيير المشاريع.
    Consequently, no decrease is expected during the coming period in the workload of the Department of Peacekeeping Operations, and of the Department of Administration and management units and all other units involved, in respect of the backstopping of peacekeeping operations at Headquarters. UN واستنادا الى هذا، ليس من المتوقع أن ينخفض الدعم المقدم لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام ووحدات إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم المشاركة، وسائر الوحدات اﻷخرى المشاركة من حيث عبء العمل في المقر خلال الفترة المقبلة.
    B. Data management units of the centres 17 5 UN باء - وحدات ادارة البيانات التابعة للمراكز
    The Secretary-General, as Chair of CEB, assisted by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP and the United Nations Development Group, should support, where feasible, the establishment of joint management units at the country level to ensure cost-effective, accountable and systematic management and harmonize processes, reporting data formats and methodologies on humanitarian and related development projects. UN أن يدعم الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، بمساعدةٍ من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، حيثما أمكن، إنشاءَ وحدات للإدارة المشتركة على الصعيد القطري لضمان اتّباع إدارة منهجية وفعالة من حيث التكلفة وخاضعة للمساءلة، وتنسيقَ العمليات، من خلال تقديم التقارير عن نماذج البيانات ومنهجيات المشاريع الإنسانية والإنمائية ذات الصلة.
    The Committee expects the performance report prepared for the Department of management units to be equally specific in indicating the extent to which the outputs and indicators of achievement have been realized during implementation. UN وتتوقع اللجنة أن يكون تقرير الأداء المعد لوحدات إدارة الشؤون الإدارية على نفس القدر من التحديد في الإشارة إلى المدى الذي تم فيه تحقيق النواتج ومؤشرات الإنجاز أثناء عملية التنفيذ.
    It comprises three units, namely the Contracts, Purchasing and Vendor management units. UN ويتكون القسم من ثلاث وحدات هي وحدة العقود؛ ووحدة المشتريات؛ ووحدة إدارة شؤون البائعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus