In case audit reports are prepared, they are meant for use in managerial decision-making. | UN | وفي حال إعداد تقارير مراجعة الحسابات، يكون الغرض منها هو استخدامها في اتخاذ القرارات الإدارية. |
Accounting data is provided almost exclusively for financial control rather than for managerial decision-making. | UN | فالبيانات المحاسبية تقدم على سبيل الحصر تقريباً لعمليات الرقابة المالية وليس لعمليات اتخاذ القرارات الإدارية. |
This integrated information system for the entire Organization will improve managerial decision-making and financial controls. | UN | وسيُحسّن تطبيق هذا النظام المتكامل للمعلومات في المنظمة بأسرها اتخاذ القرارات الإدارية والضوابط المالية. |
Centrally coordinated risk management and assessment and evaluation will facilitate informed managerial decision-making and monitoring. | UN | وإن تركيز عمليتي إدارة المخاطر وتقييمها في جهة واحدة دون سواها سييسر اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة ورصد تنفيذها. |
Centrally coordinated risk management, assessment and evaluation activities will facilitate informed managerial decision-making and monitoring. | UN | وسييسر تركيز عمليتي إدارة المخاطر وتقييمها في جهة واحدة اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة ورصد تنفيذها. |
78. I am convinced that the risk profile of the Organization and the effectiveness of the designed controls should inform strategic planning and managerial decision-making. | UN | 78 - وأني مقتنع بضرورة الاستناد في التخطيط الاستراتيجي واتخاذ القرارات الإدارية إلى صورة تحليلية للمخاطر القائمة في المنظمة وبفعالية الضوابط الموضوعة. |
38. In the context of the changes needed to comply with IPSAS, the information provided by the financial management system to support managerial decision-making will require substantial review. | UN | 38 - في سياق إجراء التغييرات اللازمة للامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سيلزم إجراء استعراض جوهري للمعلومات المقدمة من نظام الإدارة المالية دعما لعملية صنع القرارات الإدارية. |
Established in 2007, the UNDP Ethics Office has made important contributions in past years to promoting ethical conduct and core values in managerial decision-making processes. | UN | وقدم مكتب الأخلاقيات في البرنامج الإنمائي الذي أنشئ في عام 2007، مساهمات هامة في السنوات الماضية لتعزيز السلوك الأخلاقي والقيم الأساسية في عمليات اتخاذ القرارات الإدارية. |
It noted the efforts of EVA to increase the usefulness of evaluations and to feed evaluation findings and recommendations into managerial decision-making and strategic planning processes. | UN | وتلاحظ المجموعة الجهود التي يبذلها الفريق لزيادة فائدة التقييمات ولإدخال نتائج التقييم وتوصياته في عمليات اتخاذ القرارات الإدارية والتخطيط الاستراتيجي. |
Governments could also promote the adoption of accounting methods that explicitly measure the environmental and social costs of production, thereby better informing managerial decision-making. | UN | وبإمكان الحكومات أيضا أن تروج لاعتماد أساليب محاسبية تقيس صراحة التكلفة البيئية والاجتماعية للإنتاج، وبالتالي تزود المسؤولين عن اتخاذ القرارات الإدارية بمعلومات وافية أكثر. |
4. In the area of administrative and management processes, information and communications technology investments have enhanced operational efficiency by improving managerial decision-making and streamlining administrative workflows. | UN | 4 - وفي مجال العمليات الإدارية والتنظيمية، عززت الاستثمارات الموظفة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من القدرة التشغيلية لتحسين اتخاذ القرارات الإدارية وتبسيط تدفق العمل الإداري. |
It provides regular financial performance and status information to UNIDO stakeholders, including accurate and timely financial reports and cash-flow projections to the Organization's management to facilitate managerial decision-making and planning. | UN | وهو يزوّد أصحاب المصلحة في اليونيدو بمعلومات منتظمة عن الأداء المالي والحالة المالية، بما في ذلك تقديم تقارير مالية وإسقاطات للتدفقات النقدية دقيقة وفي توقيتها المناسب إلى إدارة المنظمة بغية تيسير اتخاذ القرارات الإدارية والاضطلاع بالتخطيط الإداري. |
The purpose of the Unit is to evaluate managerial decision-making to ensure that it is in accordance with the regulations, rules and administrative issuances and to identify emerging trends and systemic problems so that management can take swift corrective action. | UN | والغرض من الوحدة هو تقييم عملية اتخاذ القرارات الإدارية لكفالة تماشيها مع الأنظمة، أو القواعد أو التعليمات الإدارية، وتحديد الاتجاهات الناشئة والمشاكل العامة بحيث يمكن للإدارة اتخاذ إجراءات تصحيحية سريعة. |
Incorporating findings and recommendations more solidly into managerial decision-making processes. | UN | (ح) إدماج الاستنتاجات والتوصيات على نحو معزز في عمليات اتخاذ القرارات الإدارية. |
Centrally coordinated risk management and assessment and evaluation will facilitate informed managerial decision-making and monitoring. | UN | وإن تركيز عمليتي إدارة المخاطر وتقييمها في جهة واحدة دون سواها سييسر اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة ورصد تنفيذها. |
Centrally coordinated risk management, assessment and evaluation will facilitate informed managerial decision-making and monitoring. | UN | ومن شأن التنسيق المركزي لأنشطة إدارة المخاطر وتقييمها أن يسهل اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة ورصد تنفيذها. |
Centrally coordinated risk management, assessment and evaluation will facilitate informed managerial decision-making and monitoring. | UN | ومن شأن التنسيق المركزي لعمليتي إدارة المخاطر وتقييمها أن يسهل اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة ورصد تنفيذها. |
Centrally coordinated risk management, assessment and evaluation will facilitate informed managerial decision-making and monitoring. | UN | وسيتيح تركيز عمليتي إدارة المخاطر وتقييمها في جهة واحدة دون سواها تيسير اتخاذ قرارات إدارية مستنيرة ورصد تنفيذها. |
43. The AMISOM police component has finalized plans to establish its main team site at Somalia Police Force headquarters and the General Kahiye Police Training Academy, and will deploy police advisers and mentors at key operational service delivery and managerial decision-making levels. | UN | 43 - وقد وضع عنصر الشرطة التابع للبعثة الصيغة النهائية لخطط إنشاء الموقع الرئيسي لفريقه في مقر قوة الشرطة الصومالية والأكاديمية العامة لتدريب شرطة كاهيي، كما سينشر مستشارين ومرشدين لشؤون الشرطة على المستويات الرئيسية لتقديم الخدمات التنفيذية واتخاذ القرارات الإدارية. |
We believe that adequate institutional follow-up to the recommendations of the General Assembly and United Nations oversight bodies will transform in a positive manner the human resource base of the Organization, enhance its managerial decision-making tools and allow for better financial control, in addition to more accurate and timely management reporting. | UN | ونعتقد أن المتابعة المؤسسية الكافية لتوصيات الهيئات الرقابية التابعة للجمعية العامة والأمم المتحدة من شأنها أن تحول بأسلوب إيجابي قاعدة الموارد البشرية بالمنظمة، وتعزز أدوات صنع القرارات الإدارية وتسمح بتطبيق رقابة مالية أفضل، بالإضافة إلى تقديم تقارير إدارية أكثر دقة في الوقت المناسب. |