The incumbent will be responsible for managerial oversight of the subprogramme, with a focus on the areas of governance, instability and development, as well as emerging trends and conflict mitigation. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الرقابة الإدارية على البرنامج الفرعي مع إيلاء تركيز على مجالات الحوكمة وعدم الاستقرار والتنمية فضلا عن الاتجاهات الناشئة والتخفيف من حدة النزاعات. |
Establishing comprehensive managerial oversight, organization and fund management are essential for the QRW's continuation. | UN | ويُعتبر وجود الرقابة الإدارية الشاملة والتنظيم وإدارة الأموال عوامل أساسية بالنسبة لاستمرار هذا برنامج. |
The Director provides the managerial oversight and strategic direction of the Division. | UN | يتولى المدير الإشراف الإداري والتوجيه الاستراتيجي للشعبة. |
However, effective managerial oversight of the section that was left without a senior manager significantly suffered as a result of this gap. | UN | إلا أن القسم الآخر الذي تُرك بدون مدير رفيع الرتبة تأثر بشدة نتيجة لهذه الثغرة في عملية توفير الإشراف الإداري الفعال. |
Ensuring that fault tolerant telecommunications links are maintained within field areas of operations that effectively and efficiently meet the information exchange requirements of peace operations requires managerial oversight in the light of this increased information load. | UN | وفي ضوء هذا العبء المتزايد في مجال المعلومات تقوم الحاجة إلى رقابة إدارية من أجل كفالة الاحتفاظ بوصلات اتصالات تعمل في جميع الحالات في المناطق الميدانية للعمليات لكي تفي بفعالية وكفاءة بمتطلبات تبادل المعلومات في عمليات السلام. |
He was pleased to note that monitoring and self-evaluation would be an integral part of managerial oversight responsibility. | UN | وأعرب عن سعادته لما لاحظه من أن الرصـــد والتقييم الذاتي سيكونان جزءا لا يتجزأ من مسؤولية المراقبة اﻹدارية. |
In this connection, monitoring and self-evaluation would be merged in order to enhance managerial oversight, which would require the generation, on a routine basis, of data and analytical information on programme implementation and results achieved. | UN | وفي هذا الصدد، سيتم دمج الرصد بالتقييم الذاتي من أجل تعزيز الاشراف الاداري الذي سيقتضي القيام، بصفة روتينية، بانتاج بيانات ومعلومات تحليلية عن تنفيذ البرامج وعن النتائج المحققة. |
The Administration stated that it would continue its efforts to monitor fund utilization during budget implementation, and that Umoja deployment would provide greater visibility of redeployments and facilitate improved managerial oversight. | UN | وأفادت الإدارة بأنها ستواصل بذل جهودها لرصد استخدام الأموال خلال تنفيذ الميزانية، وأن نشر نظام أوموجا سيبين بشكل أفضل عمليات نقل الأموال وسييسِّر إدخال تحسينات على الرقابة الإدارية. |
25. We noted insufficient managerial oversight of the inter-mission asset transfers. | UN | 25 - وقد لاحظنا عدم كفاية الرقابة الإدارية على عمليات نقل الأصول فيما بين البعثات. |
It was felt that there were certain topics, such as national implementation, that would continue to benefit from the managerial oversight these meetings might provide. | UN | ورُئي أنه توجد مواضيع معينة، مثل التنفيذ على الصعيد الوطني، قد تستمر في الاستفادة من الرقابة الإدارية التي توفرها هذه الاجتماعات. |
Due to a lack of managerial oversight and disregard for the normative framework of the United Nations, serious shortcomings existed in procurement, finance and human resources, which increased the risk for misconduct. | UN | ونظرا لانعدام الرقابة الإدارية وعدم احترام الإطار المعياري للأمم المتحدة، شابت المشتريات والمسائل المالية والموارد البشرية عيوب خطيرة، مما زاد من فداحة الخطر الناجم عن سوء السلوك. |
Non-approval of this post would have a direct impact on the successful implementation of the support strategy by reducing essential and dedicated managerial oversight. | UN | وسيؤثر عدم الموافقة على هذه الوظيفة تأثيرا مباشرا على تنفيذ إستراتيجية الدعم بنجاح لأنه سيقلل الرقابة الإدارية المخصصة والجوهرية. |
The lack of consistency across the six regional divisions remains a major problem in the Department's engagement with Member States and regional and subregional organizations, and hampers managerial oversight. | UN | ولا يزال عدم الاتساق بين الشعب الإقليمية الست يشكل مشكلة رئيسية تشوب تعاطي الإدارة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ويعوق الرقابة الإدارية. |
The Office of the Director of Mission Support also ensures overall managerial oversight to all senior managers of the UNMIL administrative support component in order to ensure efficient service provision to all UNMIL internal and external clients. | UN | ويكفل أيضاً مكتب مدير دعم البعثة الإشراف الإداري العام لجميع كبار مديري عنصر الدعم الإداري في البعثة ضماناً لتوفير الخدمات بكفاءة لجميع المتعاملين الداخليين والخارجيين مع البعثة. |
The Office of the Director also ensures overall managerial oversight of all senior managers of the administrative support component of the Mission to ensure efficient service provision to all internal and external clients. | UN | ويكفل مكتب المدير أيضا الإشراف الإداري العام لكبار المديرين على عنصر الدعم الإداري بالبعثة لضمان كفاءة تقديم الخدمات لجميع العملاء الداخليين والخارجيين. |
K. managerial oversight and administrative support to subregional offices | UN | كاف - الإشراف الإداري والدعم الإداري للمكاتب دون الإقليمية |
370. The responsibilities in terms of providing budget and finance services at the current level of field operations will require a Director at the D-2 level to provide managerial oversight and strategic direction to the Field Budget and Finance Division. | UN | 370 - ستـتطلب المسؤوليات المتعلقة بتوفير خدمات الميـزنة والخدمات المالية للعمليات الميدانية بمستواها الحالي تعيين مدير من الرتبـة مد-2 في الشعبة يتولـى الإشراف الإداري والتوجيـه الاستراتيجي. |
81. The Department of Field Support requires one P-5 staff member to provide managerial oversight for the disaster recovery and business continuity services in field missions. | UN | 81 - وتتطلب إدارة الدعم الميداني موظفا برتبة ف-5 لتوفير الإشراف الإداري على خدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في البعثات الميدانية. |
This new division will provide sufficient managerial oversight for the scale and scope of global telecommunications and information technology activities included in the mandate of the Office, which also relies heavily on performance-based third party contracts. | UN | وستوفر هذه الشعبة الجديدة رقابة إدارية كافية فيما يتعلق بحجم ونطاق أنشطة الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات على الصعيد العالمي المدرجة في ولاية المكتب التي تعتمد اعتمادا كبيرا أيضا على العقود مع أطراف ثالثة على أساس الأداء. |
The general guidelines being prepared for the establishment of such managerial oversight functions would be valuable. | UN | وقال إن المبادئ التوجيهية العامة التي يجري إعدادها ﻷغراض مهام المراقبة اﻹدارية ستكون مفيدة للغاية. |
They are an integral part of the effort to introduce improved reporting procedures and more effective standards for measuring and monitoring performance and for quality control, thus strengthening the accountability of managers responsible for implementing the main programmes of the Organization and the capacity of the Secretary-General to exercise effective managerial oversight. | UN | وهي جزء لا يتجزأ من الجهد المبذول لاستحداث اجراءات محسنة لتقديم التقارير ومعايير أكثر فعالية لقياس ورصد اﻷداء ومراقبة النوعية، مما يدعم مساءلة المديرين المسؤولين عن تنفيذ البرامج الرئيسية للمنظمة، وقدرة اﻷمين العام على ممارسة الاشراف الاداري الفعال. |
Extensive effort and managerial oversight is required for the planning, selection, implementation, integration, change management, support and administration of these transformative IT solutions. | UN | ويتطلب الأمر جهودا واسعة وإشرافا إداريا من أجل تخطيط هذه الحلول التحويلية المستندة إلى تكنولوجيا المعلومات واختيارها وتنفيذها وإدماجها وإدارة تغييرها ودعمها وإدارتها. |
Management initiatives related to managerial oversight. | UN | :: مبادرات للإدارة تتعلق بالرقابة الإدارية. |
(b) The University Centre should exercise more effective managerial oversight over the personnel, administrative, budgetary and financial matters within the UNU system as a whole, on the basis of transparent policies; | UN | )ب( أن يمارس مركز الجامعة إشرافا إداريا أكثر فعالية على شؤون الموظفين والشؤون اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية والمالية داخل منظومة الجامعة، على أساس اتباع سياسات شفافة؛ |
managerial oversight is required to ensure that LANs are managed to meet current needs and are scalable in order to meet continuing expansion requirements. | UN | والرقابة الإدارية مطلوبة لكفالة تنظيم شبكات المنطقة المحلية للوفاء بالاحتياجات الحالية وإمكانية زيادة قدراتها للوفاء بمتطلبات التوسع المستمر. |