"managerial performance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأداء الإداري
        
    • أداء المديرين
        
    • وسيكون أداؤهم
        
    • في ذلك اﻷداء اﻹداري
        
    • للأداء الإداري
        
    The Committee trusts that existing mechanisms for monitoring managerial performance will be applied to address any shortcomings. UN وتأمل اللجنة في أن يتم تطبيق الآليات القائمة لرصد الأداء الإداري لمعالجة أي أوجه قصور.
    managerial performance in human resources, including in meeting their responsibilities with respect to the mobility policy, would become an integral part of performance evaluation conducted by the Management Performance Board. UN وسيكون أداؤهم في إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك الوفاء بمسؤولياتهم المتعلقة بسياسة التنقُّل، جزءاً لا يتجزأ من عملية تقييم الأداء التي يقوم بها مجلس الأداء الإداري.
    managerial performance in human resources, including in meeting their responsibilities with respect to the mobility policy, would become an integral part of performance evaluation conducted by the Management Performance Board. UN وسيكون أداؤهم في إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك الوفاء بمسؤولياتهم المتعلقة بسياسة التنقُّل، جزءا لا يتجزأ من عملية تقييم الأداء التي يقوم بها مجلس الأداء الإداري.
    The achievement of programme objectives has little consequences for resource allocation, work planning or assessments of managerial performance. UN فتحقيق أهداف البرامج ليس لـه تأثير يُذكر على تخصيص الموارد أو تخطيط العمل أو تقييم أداء المديرين.
    The achievement of programme objectives has little consequences for resource allocation, work planning or assessments of managerial performance. UN فتحقيق أهداف البرامج ليس لـه تأثير يُذكر على تخصيص الموارد أو تخطيط العمل أو تقييم أداء المديرين.
    In 2003, the 360-degree exercise was successfully used to enable first-time resident coordinators and resident representatives to identify gaps in managerial performance. H. Gender policies UN وفي عام 2003، استخدم التقييم الشامل بنجاح لتمكين المنسقين والممثلين المقيمين الجدد من تحديد الثغرات في الأداء الإداري.
    With such clarifications borne in mind, the report reviews the managerial performance of these revenue-producing and commercial activities and makes recommendations both for improving their revenue-producing capacity and profitability, and for developing new income-generating measures. UN وفي ضوء هذه الإيضاحات يستعرض التقرير الأداء الإداري لهذه الأنشطة المدرة للربح والتجارية ويقدم توصيات لتحسين القدرة على توليد الدخل وتحقيق الربحية من جهة، ولوضع مقاييس جديدة لتوليد الدخل من جهة أخرى.
    The Advisory Committee recalls its previous observations on the revised framework for accountability for the United Nations security management system regarding the monitoring of managerial performance. UN تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظاتها السابقة المتعلقة بإطار المساءلة المنقح لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، في ما يتصل برصد الأداء الإداري.
    The Committee trusts that existing mechanisms for monitoring managerial performance will be applied to address any shortcomings (para. 15). UN وتأمل اللجنة في أن يتم تطبيق الآليات القائمة لرصد الأداء الإداري لمعالجة أي أوجه قصور (الفقرة 15).
    Budget controls were inadequate and performance indicators in the results-based budgeting framework were insufficient to properly measure the Department's managerial performance. UN وأدوات مراقبة الميزانية غير كافية ومؤشرات الأداء في إطار الميزنة على أساس النتائج لا تكفي لقياس الأداء الإداري في الإدارة قياسا كافيا.
    Looking ahead, the annual compacts will better focus managerial performance towards achieving the programmatic results required of the Organization with efficiency, transparency and a clear human resources management strategy. UN وإذا تطلعنا إلى المستقبل، سنجد أن الاتفاقات السنوية ستحسن من تركيز الأداء الإداري باتجاه تحقيق النتائج البرنامجية، المطلوبة من المنظمة، بكفاءة وشفافية واستراتيجية واضحة في إدارة الموارد البشرية.
    As far as finance is concerned, commercial lenders need at the very least to have some evidence of the putative borrower's past managerial performance and some forecast of future performance. UN ففيما يتعلق بالتمويل، فإن المقرضين التجاريين يحتاجون على الأقل إلى أدلة على الأداء الإداري الماضي للمقترض، وإلى بعض التوقعات بالنسبة لأدائه في المستقبل.
    The Inspector finds that enhancing the managerial performance of these activities is the indispensable condition for achieving their primary purposes and for improving their revenue-producing capacity as well as profitability. UN ويرى المفتش أن الارتقاء بمستوى الأداء الإداري لهذه الأنشطة هو الشرط الذي لا غنى عنه لتحقيق أغراضها الأساسية ولتحسين قدرتها على توليد الدخل فضلاً عن ربحيتها.
    (d) Mandatory participation by all managers in leadership and management development programmes to enhance managerial performance and accountability. UN (د) المشاركة الإلزامية لجميع المديرين في برامج التطوير القيادي والإداري من أجل تعزيز الأداء الإداري والمساءلة.
    The e-PAS does not prompt reporting officers to provide detailed comments on the managerial performance of supervisors or on their human resources management skills. UN ولا يطلب النظام الإلكتروني لتقييم الأداء من الموظفين القائمين بالتقييم تقديم تعليقات تفصيلية على الأداء الإداري للمشرفين أو على مهاراتهم في مجال إدارة الموارد البشرية.
    With these clarifications borne in mind, the report reviews the managerial performance of these revenue-producing and commercial activities and makes recommendations both for improving their revenue-producing capacity and profitability, and for developing new income-generating measures. UN وفي ضوء هذه الإيضاحات، يستعرض التقرير الأداء الإداري لهذه الأنشطة المدرة للدخل والتجارية، ويقدم توصيات من أجل تحسين القدرة على توليد الدخل وعلى الربحية من جهة ومن أجل وضع تدابير جديدة لتوليد الدخل من جهة أخرى.
    Furthermore, managerial performance should be rated in accordance with the actual implementation of those goals. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تقييم أداء المديرين بناء على التنفيذ الفعلي لتلك الأهداف.
    74. No single, coherent and commonly understood notion of accountability for programme performance. The achievement of programme objectives has few consequences for resource allocation, work planning or assessments of managerial performance. UN 74 - عدم وجود مفهوم متسق ومشترك واحد للمساءلة عن أداء البرامج - فتحقيق الأهداف البرنامجية ليس له نتائج تذكر بالنسبة لتخصيص الموارد أو تخطيط العمل أو تقييم أداء المديرين.
    33. The review of OIOS of results-based management, both at the level of individual entities and in the desk review of documentation from the deliberations of intergovernmental bodies, finds that the achievement or non-achievement of programme objectives ultimately has few consequences for resource allocation, work planning or assessment of managerial performance (A/60/692, para. 74). UN 33 - يبين استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية للإدارة القائمة على النتائج على مستوى فرادى الكيانات، والاستعراض المكتبي لوثائق مداولات الهيئات الحكومية الدولية، أن تحقيق الأهداف البرنامجية أو عدم تحقيقها ليس له نتائج تذكر في نهاية الأمر بالنسبة لتخصيص الموارد أو تخطيط العمل أو تقييم أداء المديرين (A/60/692، الفقرة 73).
    15. In responding to the General Assembly's request, it must be emphasized that while the recognition of individual meritorious performance and special achievements is essential, the pursuit and recognition of overall enhanced performance, including managerial performance, efficiency, and the motivation of staff as a whole, should continue to take precedence. UN الاستنتاجات ١٥ - ولا بد في معرض الاستجابة لطلب الجمعية العامة من التأكيد على أنه وإن كان من الضروري الاعتراف باﻷداء الفردي الجدير بالتقدير وباﻹنجازات الفردية الاستثنائية، فإنه ينبغي الاستمرار في إيلاء اﻷولوية للسعي الى تحسين اﻷداء الشامل والاعتراف بتحسنه، بما في ذلك اﻷداء اﻹداري والكفاءة وتحفز الموظفين على العمل بوجه عام.
    Indicators for managerial performance in SMR at all levels UN مؤشرات للأداء الإداري في العلاقات بين الموظفين والإدارة على جميع المستويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus