That person must also be committed to making the world a better place, and possess strong managerial skills, vision and experience. | UN | ذلك الشخص يجب عليه أيضا أن يكون ملتزما بجعل العالم مكانا أفضل، وأن يمتلك المهارات الإدارية القوية والرؤيا والتجربة. |
UNMIS supported several capacity-development courses focused on managerial skills. | UN | وقدمت البعثة الدعم لعدة دورات لتنمية القدرات، انصب تركيزها على المهارات الإدارية. |
Development of managerial skills is of immediate importance for developing countries. | UN | وتتسم تنمية المهارات الإدارية بأهمية مباشرة للبلدان النامية. |
The management of population programmes continues to demand recruitment of good managers and the development of managerial skills through well-planned training. | UN | وما زالت ادارة البرامج السكانية تتطلب تعيين مديرين جيدين وتطوير المهارات الادارية من خلال تدريب مخطط بشكل جيد. |
It had limited managerial skills and a high cost base for doing business. | UN | كما أن لبوتسوانا مهارات إدارية محدودة والتكلفة الأصلية للسلع فيها مرتفعة لمزاولة أعمال تجارية. |
Demonstrated excellence in successful planning with strong managerial skills; proven ability to plan and establish priorities and to ensure effective work structure to maximize productivity and achieve goals; | UN | والتمتع بمهارات إدارية عالية؛ وإثبات القدرة على التخطيط وعلى تحديد الأولويات لكفالة إقامة هيكل عمل فعال من أجل بلوغ أقصى درجات الإنتاجية وتحقيق الأهداف المحددة؛ |
OIOS acknowledges that, in order to successfully perform these managerial duties, the Deputy Director will need to have the necessary managerial skills and to acquire technical skills and experience to understand the Division's work. | UN | ويقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه، ينبغي من أجل الاضطلاع بهذه المسؤوليات الإدارية بنجاح، أن تكون لدى نائب المدير المهارات الإدارية اللازمة وأن يكتسب مهارات تقنية وخبرة من أجل فهم عمل الشعبة. |
But it should first address the issue of the lack of managerial skills. | UN | ولكن ينبغي عليها أولاً أن تعالج مسألة نقص المهارات الإدارية. |
But it should first address the issue of the lack of managerial skills. | UN | ولكن ينبغي عليها أولاً أن تعالج مسألة نقص المهارات الإدارية. |
Quarterly managerial skills assessments of Kosovo Police supervisors performance completed by United Nations police monitors. | UN | وقام مراقبو شرطة الأمم المتحدة بإنجاز التقييمات الفصلية لأداء المهارات الإدارية للمشرفين بشرطة كوسوفو. |
Equally important are administrative and managerial skills and diplomatic and international experience grounded in first-hand experience with the United Nations system. | UN | فمن المهم أيضاً المهارات الإدارية والتنظيمية والخبرة الدبلوماسية والدولية المتصلة بخبرة مباشرة في منظومة الأمم المتحدة. |
The 63 Local Administrative Committee members received managerial skills training to improve their performance. | UN | وتلقى أعضاء اللجان الإدارية المحلية تدريبا على المهارات الإدارية لتحسين أدائهم. |
In-house training is also being provided at to build managerial skills and to increase understanding of the capacities of persons with disabilities. | UN | ويُوفَّر أيضاً تدريب داخلي لتكوين المهارات الإدارية وتعزيز فهم قدرات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Ethics Office also worked with LCMB to include ethical leadership concepts in the curricula of the ongoing managerial skills training for mid-level and senior managers. | UN | وعمل المكتب أيضاً مع ذلك الفرع على إدراج مفاهيم القيادة الأخلاقية في المقررات الدراسية للتدريب الجاري لإكساب المهارات الإدارية للمديرين شاغلي وظائف الإدارة الوسطى والإدارة العليا. |
In particular, attention was drawn to how TNCs could transfer managerial skills and technological knowledge to domestic suppliers. | UN | ووجه الانتباه على وجـه الخصوص إلى الطرق التي يمكن أن تتبعها الشركات عبر الوطنية لنقل المهارات الإدارية والمعرفة التكنولوجيـة إلى الموردين المحليين. |
When innovative ideas are broached by staff members in lower-level positions, leaders with poor managerial skills tend to perceive this as an affront to their position. | UN | فالقادة الذين يفتقرون إلى المهارات الإدارية يميلون إلى اعتبار الأفكار المبتكرة إهانة لمكانتهم عندما يطرحها موظفون من رتب أدنى. |
At the same time, companies operating in the construction services sector were faced with shortages of skilled manpower, a lack of capital and equipment supply for smaller contractors, and inadequate managerial skills. | UN | وفي نفس الوقت، كانت الشركات العاملة في قطاع خدمات التشييد تواجه عجوزات في القوى العاملة الماهرة ونقصاً في رؤوس الأموال وقصوراً في توفير الأجهزة لصغار المقاولين ونقصاً في المهارات الإدارية. |
The management of population programmes continues to demand recruitment of good managers and the development of managerial skills through well-planned training. | UN | وما زالت ادارة البرامج السكانية تتطلب تعيين مديرين جيدين وتطوير المهارات الادارية من خلال تدريب مخطط بشكل جيد. |
This, in turn, requires trained technical manpower and personnel with managerial skills. | UN | وذلك، بدوره، يحتاج إلى أيد عاملة تقنية مدربة فضلا عن موظفين ذوي مهارات إدارية. |
Planning and organizing: demonstrated excellence in successful planning with strong managerial skills; proven ability to plan and establish priorities and to ensure effective work structure to maximize productivity and achieve goals. | UN | التخطيط والتنظيم: إظهار تميز في مجال التخطيط الناجح والتمتع بمهارات إدارية قوية؛ إبراز القدرة في مجال تخطيط ووضع أولويات العمل وكفالة هيكلية العمل الفعال لتحقيق أقصى درجات الإنتاجية وتحقيق الأهداف. |
This expectation underscores the need to strengthen managerial skills in the context of compliance with ethical norms and ethical decision-making. | UN | ويؤكد ذلك التوقع الحاجة إلى تعزيز المهارات التنظيمية في سياق امتثال القواعد الأخلاقية واتخاذ القرارات الأخلاقية. |
For proper planning and implementation of vector control, a range of technical skills for integrated vector management are needed, complemented by managerial skills. | UN | ولأجل التخطيط الصحيح لمكافحة ناقل المرض وتنفيذها، يتطلب الأمر نطاقا من المهارات التقنية من أجل المكافحة المتكاملة لناقلات الأمراض، وتكملة ذلك بالمهارات الإدارية. |
By 2001, beset by a range of problems including lack of adequate capital, managerial skills, technology, and post-election unrest, the sector showed marginal growth of 0.2%. | UN | وبحلول سنة 2001، حقق القطاع نموا هامشيا نسبته 0.2 في المائة حيث عانى من مجموعة من المشاكل منها، عدم توفر ما يكفي من رأس مال ومهارات إدارية وتكنولوجيا، وعدم الاستقرار اللاحق للانتخابات. |
Sixty senior Somali police force personnel, including 17 women, underwent training in December 2011 in Mogadishu to strengthen managerial skills and competencies. | UN | وخضع ستون موظفا من كبار موظفي قوات الشرطة الصومالية، بمن فيهم 17 امرأة، للتدريب في كانون الأول/ديسمبر 2011 في مقديشو بغية تعزيز المهارات والكفاءات الإدارية. |
managerial skills enabled the senior staff to monitor efficiency and make corrections as required. | UN | والمهارات اﻹدارية تمكن كبار الموظفين من رصد الكفاءة وإجراء التصويبات اللازمة. |
These programmes provide technical and basic managerial skills as well as loans and subsidies to youth in the age group of 18 to 35 years and to families living below the poverty line, to enable them to become self-employed. | UN | وتوفر هذه البرامج المهارات التقنية والمهارات الادارية اﻷساسية، فضلا عن تقديم القروض واﻹعانات الى الشباب في الفئة العمرية ١٨ الى ٣٥ سنة، والى اﻷسر التي تعيش دون مستوى الفقر، لتمكينهم من العمل في المهن الحرة. |
With such a high proportion of senior managers, the secretariat should in practice count on its managerial skills and experience to lead by example with effective and efficient management of the organization. | UN | وبهذه النسبة المرتفعة من كبار الإداريين ينبغي للأمانة أن تعوّل، من الناحية العملية، على مهاراتها الإدارية وخبرتها حتى تكون قدوة بإدارة المنظمة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
The Organization is fully aware of the need to provide managers with comprehensive assistance to improve their managerial skills, knowledge and performance. | UN | وتدرك المنظمة تماما ضرورة تزويد المديرين بمساعدة شاملة لتحسين مهاراتهم الإدارية ومعارفهم وأدائهم. |