"managers and commanders" - Traduction Anglais en Arabe

    • المديرين والقادة
        
    • للمديرين والقادة
        
    The Special Committee encourages managers and commanders to continue to facilitate the investigations within their existing responsibilities. UN وتشجع اللجنة المديرين والقادة على مواصلة تيسير إجراء التحقيقات في إطار ما يتحملون من مسؤوليات.
    Many delegations highlighted the responsibility of managers and commanders in the prevention of misconduct. UN وأبرزت وفود كثيرة مسؤولية المديرين والقادة فيما يتعلق بمنع سوء السلوك.
    The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية دور المديرين والقادة القيادي في منع سوء السلوك.
    The Special Committee encourages managers and commanders to continue to facilitate the investigations within their existing responsibilities. UN وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تسهيل إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية.
    The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أن الدور القيادي للمديرين والقادة أمر حيوي في منع أفعال سوء السلوك.
    Many delegations highlighted the responsibility of managers and commanders in the prevention of misconduct. UN وأبرزت وفود كثيرة مسؤولية المديرين والقادة فيما يتعلق بمنع سوء السلوك.
    The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية دور المديرين والقادة القيادي في منع سوء السلوك.
    The Special Committee encourages managers and commanders to continue to facilitate the investigations within their existing responsibilities. UN وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تسهيل إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية.
    The Special Committee encourages managers and commanders to continue to facilitate the investigations within their existing responsibilities. UN وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تسهيل إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية.
    The Special Committee encourages managers and commanders to continue to facilitate the investigations within their existing responsibilities. UN وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تسهيل إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية.
    The accountability of managers and commanders in implementing the programmes and policies adopted by the Organization is also discussed. UN كما تجري مناقشة مساءلة المديرين والقادة عن تنفيذ البرامج والسياسات التي تعتمدها المنظمة.
    57. The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN 57 - وتشدد اللجنة الخاصة على أن لدور المديرين والقادة أهمية حيوية في منع حدوث سوء السلوك.
    The Special Committee encourages managers and commanders to continue to facilitate investigations within their existing responsibilities. UN وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تيسير إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية.
    63. The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN 63 - وتشدد اللجنة الخاصة على أن لدور المديرين والقادة أهمية حيوية في منع حدوث سوء السلوك.
    The Special Committee encourages managers and commanders to continue to facilitate investigations within their existing responsibilities. UN وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تيسير إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية.
    Accountability will be strengthened through a scorecard mechanism that evaluates the efforts of managers and commanders to prevent misconduct and respond to allegations. UN وسيجري تعزيز المساءلة من خلال آلية سجل إنجازات يتم بها تقييم جهود المديرين والقادة لمنع سوء السلوك واتخاذ اللازم حيال ادعاءات ارتكابه.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel is a responsibility of managers and commanders at all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويقع على عاتق المديرين والقادة على جميع مستويات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولية منع أي عمل من أعمال سوء السلوك والحفاظ على انضباط أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel are a responsibility of managers and commanders in all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويقع على عاتق المديرين والقادة على جميع مستويات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولية منع أي عمل من أعمال سوء السلوك والحفاظ على انضباط أفراد الأمم المتحدة.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel is a responsibility of managers and commanders at all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويقع على عاتق المديرين والقادة على جميع مستويات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولية منع أي عمل من أعمال سوء السلوك والحفاظ على انضباط أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    With the former, the approach has been based on the distinction between managers and commanders and the various categories of subordinate personnel deployed in peacekeeping operations. UN وفيما يتعلق بالفئة الأولى، يتبع نهج قوامه التمييز بين المديرين والقادة ومختلف فئات الأفراد التابعين لهم المنتشرين في عمليات حفظ السلام.
    The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أن الدور القيادي للمديرين والقادة أمر حيوي في منع سوء السلوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus