"managers and staff members" - Traduction Anglais en Arabe

    • المديرين والموظفين
        
    • المدراء والموظفين
        
    • المديرون والموظفون
        
    Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN تزويد المديرين والموظفين بموارد إلكترونية ضمن الموقع الشبكي الخاص بالتأهب للبعثات
    :: Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN :: تزويد المديرين والموظفين بموارد إلكترونية ضمن الموقع الشبكي المخصص للتأهب للبعثات
    Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN توفير الموارد المتاحة على الإنترنت في الموقع الشبكي للتأهب للبعثات لفائدة المديرين والموظفين
    The concentration of assets at the regional level is well appreciated by managers and staff members within the organization. UN ويلقى تركيز الأصول على الصعيد الإقليمي تقديراً كبيراً من جانب المديرين والموظفين داخل المنظمة.
    144. Each unit prepares an integrated workplan describing results to be achieved and required inputs and resources, which provides managers and staff members with an objective basis for monitoring their activities. UN 144 - تقوم كل وحدة بإعداد خطة عمل متكاملة تصف النتائج التي يجب تحقيقها والمدخلات والموارد المطلوبة، وهذا يزود المدراء والموظفين بأساس موضوعي لمراقبة أنشطتهم.
    Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN توفير الموارد القائمة على الإنترنت ضمن الموقع الشبكي للتأهب للبعثات لكي يستخدمها المديرون والموظفون
    This process model was extensively discussed with relevant managers and staff members. UN وقد نوقش نموذج هذه العملية مناقشة مستفيضة مع المديرين والموظفين المعنيين بالأمر.
    :: Provision of online resources within the mission readiness website for managers and staff members UN :: توفير الموارد القائمة على الإنترنت ضمن الموقع الشبكي للتأهب للبعثات من أجل المديرين والموظفين
    Benchmark 14: Executive heads, senior managers and staff members' performance is monitored and corrective action taken as necessary. UN المعيار المرجعي 14: رصد أداء الرؤساء التنفيذيين وكبار المديرين والموظفين واتخاذ إجراءات تصحيحية حسب الاقتضاء.
    Benchmark 14: Executive heads, senior managers and staff members' performance is monitored and corrective action taken as necessary. UN المعيار المرجعي 14: رصد أداء الرؤساء التنفيذيين وكبار المديرين والموظفين واتخاذ إجراءات تصحيحية حسب الاقتضاء.
    Both managers and staff members cite difficulty in obtaining clear, consistent, timely answers to their human resources-related questions as a main reason for their dissatisfaction. UN وأشار كل من المديرين والموظفين إلى وجود صعوبة في الحصول على ردود واضحة ومتسقة وفي الوقت المناسب على أسئلتهم المتعلقة بالموارد البشرية بوصف ذلك سببا رئيسيا لعدم رضائهم.
    The proposed accountability architecture would build on the existing accountability framework, which is the chain of responsibility, authority and accountability that flows institutionally from the intergovernmental organs to the Secretary-General and personally to managers and staff members. UN وسيستند هيكل المساءلة المقترح إلى إطار المساءلة القائم، المتمثل في تسلسل المسؤولية والسلطة والمساءلة التي تنتقل على الصعيد المؤسسي من الهيئات الحكومية الدولية إلى الأمين العام ثم على الصعيد الشخصي إلى المديرين والموظفين.
    Effective reform of the United Nations cannot happen without an efficient, independent and well-resourced internal justice system that will safeguard the rights of staff members and ensure the effective accountability of managers and staff members. UN ولا يمكن القيام بإصلاح فعال للأمم المتحدة دون نظام عدل داخلي يتسم بالكفاءة والاستقلالية وتتوفر له الموارد ليصون حقوق الموظفين ويكفل فعالية مساءلة المديرين والموظفين.
    The Redesign Panel stresses that the effective rule of law in the United Nations means not only the protection of the rights of staff members and management, but accountability of managers and staff members alike. UN ويشدد فريق إعادة التصميم على أن فعالية سيادة القانون في الأمم المتحدة لا تعني حماية حقوق الموظفين والإدارة فحسب، بل أيضا مساءلة المديرين والموظفين على السواء.
    159. managers and staff members should be held personally accountable for their decisions and actions. UN 159 - وينبغي مساءلة المديرين والموظفين بصفة شخصية عن القرارات والأعمال الصادرة عنهم.
    An inter-agency work/life task force, chaired by the Office of Human Resources Management, found that while the situation was relatively encouraging, many managers and staff members did not know enough about the programme and the relevant guidelines. UN وخلصت فرقة عمل معنية بنوعية العمل والحياة، يرأسها مكتب إدارة الموارد البشرية إلى أن كثيرا من المديرين والموظفين لا يلمُّون بشكل كاف بالبرنامج والمبادئ التوجيهية ذات الصلة، رغم أن الوضع مشجع نسبيا.
    17. Through the interviews they conducted and the web-based survey, the Inspectors could perceive that a large number of managers and staff members were sceptical about the current mobility policy. UN 17- ومن خلال المقابلات التي أجراها المفتشان والاستقصاء الذي أٌجري بواسطة شبكة الإنترنت، أمكن للمفتشيْن تصوُّر أن هناك عدداً كبيراً من المديرين والموظفين الذين لديهم شكوك إزاء سياسة التنقل الحالية.
    17. Through the interviews they conducted and the web-based survey, the Inspectors could perceive that a large number of managers and staff members were sceptical about the current mobility policy. UN 17 - ومن خلال المقابلات التي أجراها المفتشان والاستقصاء الذي أٌجري بواسطة شبكة الإنترنت، أمكن للمفتشيْن تصوُّر أن هناك عددا كبيرا من المديرين والموظفين الذين لديهم شكوك إزاء سياسة التنقل الحالية.
    They are therefore led to conclude that (a) the consultations held do not properly reflect staff concerns, or (b) the managers and staff members have not been kept properly informed of the development of the consultations. UN وهذا ما يدفع المفتشيْن إلى الاستنتاج بأن (أ) المشاورات المعقودة لا تعبِّر على نحو صحيح عن شواغل الموظفين؛ أو (ب) المدراء والموظفين لم يُطلَعوا كما يجب على تطوُّر المشاورات.
    3. Target 9: managers and staff members are held accountable for gender mainstreaming UN 3- الهدف 9: يساءل المديرون والموظفون عن تعميم المنظور الجنساني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus