Selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat | UN | عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
(x) Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat; | UN | ' 10` الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Women accounted for some 19 per cent of managers in the civil service; that percentage was considerably higher in lower-ranking and lower-paid posts. | UN | وتمثل النساء حوالي 19 في المائة من المدراء في الخدمة المدنية؛ وهذه النسبة أعلى بصورة كبيرة في الوظائف المتدنية الرتب والأجور. |
managers in the Office of Human Resources Management and the Department of Field Support and in the field should be accountable for performance against these deadlines. | UN | وينبغي أن يخضع المديرون في مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الدعم الميداني وفي الميدان للمساءلة عن التنفيذ مقارنة بهذه المواعيد النهائية. |
They will provide logistics briefings and presentations to senior managers in the sectors and build the capacity of the national logistics staff. | UN | وسيتولون تقديم إحاطات وعروض لوجستية إلى كبار المديرين في القطاع وبناء قدرات موظفي الشؤون اللوجستية الوطنيين. |
At present around one third of managers in the vocational and adult education sector are women. | UN | وتشغل النساء في الوقت الراهن حوالي ثلث مناصب المديرين في قطاع التعليم المهني وتعليم الكبار. |
The Senior Management Group, which is chaired by the Secretary-General, comprises the top managers in the Secretariat and programmes and funds. | UN | ففريق الإدارة العليا، الذي يرأسه الأمين العام، يتألف من كبار المديرين في الأمانة العامة والبرامج والصناديق. |
Audit recommendations, including critical recommendations, are initially communicated directly to managers in the field. | UN | وفي بادئ الأمر يجري إبلاغ المديرين في الميدان مباشرة بالتوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات، ومن بينها التوصيات الجوهرية. |
At the end of 2004, only 23 per cent of the 300 senior managers in the state sector were women. | UN | ففي نهاية عام 2004 لم تزد نسبة النساء بين كبار المديرين في قطاع الدولة، البالغ عددهم 300 مدير، عن 23 في المائة. |
In 2004 a two-year trial project was established with a view to promoting mobility among managers in the state administration. | UN | وفي عام 2004 أُنشئ مشروع تجريبي مدته سنتان بغية تشجيع الحراك فيما بين المديرين في إدارة الدولة. |
This is particularly true of managers in the field, who often feel isolated and lack guidance. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على المديرين في الميدان الذين كثيراً ما يشعرون بالعزلة ويفتقرون إلى التوجيه. |
Such cases are referred to managers in the field or to UNHCR's partners for appropriate follow-up. | UN | وتحال هذه الحالات إلى المديرين في الميدان أو إلى شركاء المفوضية لمتابعتها على النحو الملائم. |
The Section also advises managers in the Secretariat on the internal justice system, as well as about investigative and disciplinary processes. | UN | ويسدي القسم المشورة أيضا إلى المديرين في الأمانة العامة بشأن نظام العدل الداخلي وبشأن عمليات التحقيق والتأديب. |
The enterprise resource planning system will enable managers in the field and at headquarters to monitor the implementation of projects. | UN | سيمكن نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المديرين في الميدان وفي المقر من رصد تنفيذ المشاريع. |
Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat | UN | الشفافية في عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
The Administrative Law Section frequently advises managers in the Secretariat on the internal justice system. | UN | وكثيرا ما يقدم القسم المشورة إلى المديرين في الأمانة العامة بشأن نظام العدل الداخلي. |
An audit accountability matrix is used to clarify the responsibilities and accountability of managers in the country offices as well as in regional and headquarters bureaux in responding to these top 15 audit priorities. | UN | وتستخدم مصفوفة للمساءلة فيما يتعلق بمراجعة الحسابات لتوضيح مسؤوليات ومساءلة المدراء في المكاتب القطرية، وكذلك في المكاتب الإقليمية ومكاتب المقر، في مجال الاستجابة لأولويات مراجعة الحسابات الخمس عشرة الأولى تلك. |
In particular, managers in the substantive departments should receive reports on the cumulative cost of projects and programmes for which they are responsible so that they can track those costs against budget and progress. | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي أن يتلقى المديرون في الإدارات الفنية تقارير عن التكلفة التراكمية للمشاريع والبرامج التي يضطلعون بمسؤوليتها، كي يمكنهم تتبع تلك التكاليف على ضوء الميزانية والتقدم المحرز في إنجازها. |
Further delegation of administrative and recruitment authority to managers in the field is also under way. | UN | ويجري أيضا تفويض مزيد من السلطات في مجال الإدارة والتوظيف للمسؤولين الإداريين في الميدان. |
After the Committee has arrived at a common understanding of the risks and their criticality, the responsible managers in the different areas of the Organization will define comprehensive risk treatment and response plans. | UN | وبعد أن تتوصل اللجنة إلى فهم مشترك للمخاطر ومدى جسامتها، سيتولى المديرون المسؤولون في مختلف مجالات المنظمة تحديدَ خطط شاملة لمعالجة المخاطر والتصدي لها. |
managers in the central administration, covering the period 1998-2003 65 | UN | أعداد المديرين والمديرات في الإدارة المركزية، التي تغطي الفترة 1998-2003 |
managers in the UNCTAD Administrative Service and the UNOG Administration should supervise the activities and functions of all certifying and approving officers which can be done within the supervisory responsibilities of managers, without affecting the personal responsibility assigned to such officers under United Nations financial rules (IV96/071/03). | UN | يجب على المدراء بالدائرة اﻹدارية لﻷونكتاد وإدارة مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف أن يشرفوا على أنشطة واختصاصات جميع موظفي التصديق والموافقة، مما يمكن الاضطلاع به في نطاق مسؤوليات المدراء اﻹشرافية، دون المساس بالمسؤولية الشخصية المنوطة بهؤلاء الموظفي في إطار القواعد المالية لﻷمم المتحدة (IV96/071/03). |
managers in the organizations concerned should devote sufficient time and attention to the development of their junior staff. | UN | أن يكرس المديرون للمديرين في المنظمات المعنية ما يكفي من الوقت والاهتمام لرفع مستوى الموظفين المبتدئين. |
32. UN-Women launched and implemented an ambitious, targeted training programme for all its leaders and senior managers in the field. | UN | 32 - وقامت الهيئة بإطلاق وتنفيذ برنامج تدريب طموح ومحدد الهدف لجميع قادتها وكبار مديريها في الميدان. |