It must start, at a minimum, with the authors of documents, and must be supported by the managers of author departments. | UN | إذ أن ذلك يجب أن يبدأ، كحد أدنى، بمن يعدون الوثائق، وأن يلقى الدعم من مديري اﻹدارات المعدة للوثائق. |
Moreover, the training of managers of armouries is being given particular emphasis. | UN | كما يجري التركيز بشكل خاص على تدريب مديري هذه المخازن. |
The Unit will direct and organize the activities of all asset managers of self-accounting units to ensure cooperation and focus on accountability. | UN | وستتولى الوحدة توجيه وتنظيم أنشطة جميع مديري أصول وحدات المحاسبة الذاتية بهدف كفالة التعاون والتركيز على عنصر المساءلة. |
managers of all divisions and offices will undertake decentralized evaluations in their respective areas. | UN | ويُجري مديرو كل الشعب والمكاتب تقييمات لامركزية في مجالات اختصاص كل منهم. |
The proportion represented by women among managers of all levels is small, at a little more than 25 per cent. | UN | أما النسبة التي تمثلها المرأة بين المديرين من جميع المستويات فهي نسبة ضئيلة تتعدى 25 في المائة بقليل. |
However, UNCTAD did not have a set of rules for managers of technical cooperation projects. | UN | ومع ذلك، لم يكن لدى الأونكتاد مجموعة من القواعد لمديري مشاريع التعاون التقني. |
As a result of this case, senior managers of both UNCTAD and UNOG have undertaken reforms to correct the vulnerabilities identified. | UN | وفي أعقاب هذه القضية، اضطلع مدراء أقدم بكل من اﻷونكتاد ومكتب اﻷمم المتحدة بجنيف بإصلاحات لتقويم نواحي الضعف المحددة. |
(ii) Increased usage by human resources managers of the Africa Public Sector Human Resource Managers' Network website | UN | ' 2` زيادة استعمال الأعضاء من مديري الموارد البشرية لشبكة إدارة الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا |
The Committee brings together the most senior programme managers of the United Nations system. | UN | وتضم اللجنة أكبر مديري البرامج في منظومة الأمم المتحدة. |
The managers of all official statistical agencies have an essential role to play in ensuring the quality and integrity of the statistics they compile and publish. | UN | على مديري وكالات الإحصاء الرسمية دور رئيسي في كفالة جودة ونزاهة الإحصاءات التي يجمعونها وينشرونها. |
In the collaboration criteria, the Minister of the Interior and Kingdom Relations has made agreements about diversity with the managers of the police forces. | UN | وفيما يتعلق بمعيار التعاون، عقد وزير الداخلية وعلاقات المملكة اتفاقات بشأن التنوع مع مديري قوات الشرطة. |
The special session brought together managers of international statistical agencies and human resources management experts. | UN | وجمعت الدورة الاستثنائية بين مديري الوكالات الإحصائية الدولية وخبراء إدارة الموارد البشرية. |
They also suggest that there should be a periodic reconciliation between the financial records maintained by the accounts section and the inventories maintained by the managers of the assets. | UN | كما توحي بضرورة إجراء تسوية دورية بين السجلات المالية لدى شعبة الحسابات وقوائم الجرد لدى مديري الموجودات. |
Therefore, it is necessary to increase the responsibility of managers of all companies and businesses. | UN | ولذلك، فإن من الضروري زيادة مسؤولية مديري جميع الشركات ومؤسسات الأعمال. |
managers of firms with fewer than 10 employees | UN | مديرو الشركات التي يعمل بها أقل من عشرة موظفين |
managers of general departments, business managers, investment managers | UN | مديرو الإدارة العامة والأعمال والمستثمرون العاملون |
By the end of the year 2000, almost all of the senior and middle managers of UNHCR will have been trained. | UN | وبحلول نهاية عام 2000، سيكون جميع كبار المديرين والمديرين عند المستوى الوسيط في المفوضية قد حضروا هذا التدريب. |
A round-table discussion, with the participation of 12 heads or managers of space agencies and relevant organizations, was conducted during the Workshop to facilitate the exchange of pragmatic ideas. | UN | وبغية تيسير تبادل الأفكار العملية، عُقدت خلال حلقة العمل مناقشة مائدة مستديرة شارك فيها اثنا عشر من المديرين وكبار المسؤولين في وكالات الفضاء والمنظمات ذات الصلة. |
The absence of a manual for managers of technical cooperation projects could explain the vast disparities found in project management. | UN | وقد يرجع التفاوت في إدارة المشاريع إلى عدم وجود دليل لمديري مشاريع التعاون التقني. |
The project managers of the participating organization have generally expressed their appreciation of Gateway. | UN | وقد أعرب مدراء المشاريع الخاصة بالمنظمات المشاركة عموماً عن تقديرهم لوجود هذا الموقع. |
The police and army were disbanded and tens of thousands of officials, engineers, managers of public services were dismissed. | UN | وحُلّت قوات الشرطة والجيش وصُرِف من الخدمة عشرات الآلاف من المسؤولين والمهندسين ومديري الخدمات العامة. |
Recommendations of the sixth meeting of the Ozone Research managers of the Parties to the Vienna convention for the Protection of the ozone layer | UN | توصيات الاجتماع السادس لمدراء بحوث الأوزون إلى الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
72. At the request of the British Council and the Northern Ireland Human Rights Commission, the Unit participated in, and addressed, the International Workshop for Chief Executive Officers and Senior managers of the NHRIs of the Commonwealth, held in Belfast from 31 January to 3 February 2005. | UN | 72- وبناء على طلب من المجلس البريطانـي ولجنة آيرلندا الشمالية لحقوق الإنسان، شاركت الوحدة وألقت كلمة فـي حلقة العمل الدولية الخاصة بالـرؤسـاء التنفيذيين للمؤسسات الوطنية وكبار مديريها في بلدان الكومنولث، المعقودة في بلفاست في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2005. |
COOPNET's direct beneficiaries are the trainers and managers of cooperative HRD institutions and programmes. | UN | والمستفيدون المباشرون من الشبكة التعاونية هم مدربو ومديرو مؤسسات وبرامج تنمية الموارد البشرية للتعاونيات. |
In our view, the United Nations could play a key role in identifying specific mechanisms to support talented young people and train young managers of a new type. | UN | ونرى أن الأمم المتحدة يمكنها القيام بدور رئيسي في تحديد آليات محددة لدعم المواهب الشابة وتدريب مديرين شباب من نوع جديد. |
7. People, especially in rural areas, are the primary managers of natural resources on a daily basis. | UN | ٧ - واﻷهالي، خاصة في المناطق الريفية، هم المديرون اﻷساسيون للموارد الطبيعية على أساس يومي. |
A few women are managers of small corporate enterprises and joint ventures. | UN | فقليل منهن مديرات لمشاريع صغيرة، ومشاريع مساهمة ومشتركة. |
A frequent complaint is that Serb managers of the former regional enterprises are being bypassed or marginalized in the decision-making process. | UN | وهناك شكوى متكررة تتمثل في تعمد إغفال أو تهميش المدراء الصرب بالمشاريع اﻹقليمية السابقة في نطاق عملية صنع القرار. |
In the view of the Inspectors, staff selection should not be a support function but the responsibility of managers of substantive departments if they are to be held accountable for programme performance. | UN | ويرى المفتشان أن عملية اختيار الموظفين لا ينبغي أن تكون وظيفة من وظائف الدعم بل يجب إناطتها بمديري الإدارات الفنية إذا ما أريد مساءلتهم عن أداء البرامج. |
Increased policy coherence in the management of the activities of the United Nations has been enhanced through cooperation with other organizations of the United Nations system and an increase in communications and information sharing between the senior managers of the Department of Management and administrative officials at all duty stations. | UN | وزاد تعزيز اتساق السياسات في سياق إدارة أنشطة الأمم المتحدة من خلال التعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وبفضل الزيادة في الاتصالات وتبادل المعلومات بين كبار المديرين في إدارة الشؤون الإدارية والمسؤولين الإداريين في مراكز العمل كافة. |