Ways must be found to assist managers to discharge their responsibility effectively. | UN | ولا بد من إيجاد سبل لمساعدة المديرين على الاضطلاع بمسؤولياتهم بفعالية. |
The effectiveness of a mission derives from the ability of managers to direct personnel throughout the field in a coordinated manner. | UN | وتستمد البعثة فعاليتها من قدرة المديرين على إدارة الأفراد في جميع أنحاء الميدان بطريقة منسقة. |
Another representative praised the efforts of the Ozone Research managers to support training and scholarships in that area. | UN | وأشاد ممثل آخر بجهود مديري بحوث الأوزون في دعم التدريب، وتوفير المنح الدراسية في هذا المجال. |
A process aimed at sensitizing managers to ensure that they play a proactive role in the recruitment process was initiated in 2006. | UN | وقد بدأت عام 2006 عملية ترمي إلى توعية المديرين من أجل الاضطلاع بدور استباقي في عملية الاستقدام. |
The plan is integrated with a monitoring system that allows managers to reprioritize actions and resources accordingly. | UN | وتُدمج الخطة مع نظام للرصد يتيح للمديرين إعادة تحديد أولوية الإجراءات والموارد بناء على ذلك. |
:: Monitoring of a shortlist for programme managers to prioritize women candidates with the required experience and qualifications | UN | :: رصد قائمة تصفية لمديري البرامج من أجل إيلاء الأولوية للمترشحات من ذوات الخبرة والمؤهلات المطلوبة |
His delegation therefore called on managers to implement the Board's recommendations expeditiously. | UN | ولذلك فإن وفده يحث المديرين على تنفيذ توصيات المجلس على جناح السرعة. |
This tool helps managers to identify risks and to take corrective measures in a timely way. | UN | وتساعد هذه الأداة المديرين على تحديد المخاطر واتخاذ تدابير تصحيحية في الوقت المناسب. |
The effectiveness of a mission derives from the ability of managers to direct personnel throughout the field in a coordinated manner. | UN | وتستمد البعثة فعاليتها من قدرة المديرين على إدارة الأفراد في جميع أنحاء الميدان بطريقة منسقة. |
This also highlights the need for managers to be trained and sensitized to such critical issues. | UN | وتسلط هذه المطالبة الضوء على مدى ضرورة تدريب المديرين على كيفية معالجة هذه المشاكل البالغة الأهمية وتوعيتهم بها. |
It concurred with the Advisory Committee that the asset module of the field assets control system would greatly improve the ability of managers to control and audit mission inventories. | UN | وهو يوافق اللجنة الاستشارية في أن وحدة الموجودات في نظام مراقبة الأصول الميدانية من شأنها أن تحسن كثيرا قدرة المديرين على مراقبة مخزونات البعثات ومراجعة حساباتها. |
The newly constituted Department of Management will work with programme managers to establish performance standards, providing training and monitoring performance. | UN | وستعمل إدارة الشؤون اﻹدارية التي تم تشكيلها حديثا مع مديري البرامج لتحديد معايير اﻷداء، وتوفير التدريب ورصد اﻷداء. |
Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward human resources management to foster the excellence of the Organization's workforce. | UN | وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة. |
The challenge is how to encourage programme managers to analyze accrual-based data and make good use of the findings. | UN | ويتمثل التحدي في كيفية تشجيع مديري البرامج على تحليل البيانات القائمة على الاستحقاق والاستفادة من النتائج. |
It will generate reports and alerts that will allow senior managers to monitor in a timely fashion the quality of investment data of the Investment Management Service; | UN | وتصدر تقارير وإنذارات تمكن كبار المديرين من رصد نوعية بيانات استثمارات دائرة إدارة الاستثمارات في الوقت المناسب؛ |
As a coordinating system, e-DRITS has enabled managers to coordinate the documentation process with a high degree of accuracy. | UN | وبوصــــف نظـــام e-DRITS نظاما تنسيقيا فقد مكن المديرين من تنسيق عملية إعداد الوثائق بدرجة كبيرة من الدقة. |
Procedures were developed for the implementation of a pilot project on appeals to delegate responsibility to managers to defend decisions. | UN | وقد وضعت إجراءات لتنفيذ مشروع تجريبي في مجال الطعون من أجل تفويض السلطة للمديرين للدفاع عن القرارات المتخذة. |
The Committee recommends that the Secretary-General develop a practical approach that would allow managers to exercise judgement on the basis of operational circumstances. | UN | وتوصي اللجنة الأمين العام بوضع نهج عملي يسمح للمديرين باتخاذ قراراتهم وفقا للظروف التنفيذية السائدة. |
This will generate short-lists for programme managers to expedite the filling of various national staff positions | UN | وسينتج عن ذلك وضع قوائم قصيرة لمديري البرامج للإسراع بملء الوظائف المختلفة بالموظفين الوطنيين. |
The same delegation emphasized the responsibility of managers to ensure that their staff received training. | UN | وشدد الوفد نفسه على مسؤولية المديرين في ضمان تلقي موظفيهم التدريب. |
Just as important is the need for our managers to be well prepared to deal with the human and organizational impact of this tragedy. | UN | ومن المهم أيضا أن يكون المديرون جاهزين كما يجب للتعامل مع الأثر الإنساني والتنظيمي لهذه المأساة. |
In the opinion of OIOS, these approaches are the first step in alerting managers to the importance of achieving gender balance. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه النهج تشكل أول خطوة في تنبيه المديرين إلى أهمية تحقيق التوازن بين الجنسين. |
Since 1997, we have required all managers to participate in people management training, developed professional competencies and implemented a new system of personnel appraisal. | UN | ومنذ عام 1997، نطلب من جميع المديرين أن يشاركوا في التدرب على إدارة الناس وحددنا الكفاءات المهنية ونفَّذنا نظاما جديدا لتقييم الموظفين. |
That indication need not be exhaustive or impose constraints on the ability of programme managers to look for efficiency measures. | UN | ولا ينبغي أن تكون هذه البيانات ذات طابع شامل ولا أن تعرقل قدرة مدراء البرامج على استنباط تدابير جديدة لزيادة الكفاءة. |
118. UNRWA stated that a new electronic personnel system for all staff would require managers to discuss learning needs with staff. | UN | 118 - وذكرت الأونروا أن وضع نظام إلكتروني جديد لشؤون الموظفين سيتطلب من المديرين مناقشة الاحتياجات التعليمية مع الموظفين. |
7. managers to be held accountable for gender equality skills development of themselves and their staff | UN | 7 - أن تتم مساءلة المديرين عن تنمية مهاراتهم ومهارات موظفيهم في مجال المساواة بين الجنسين. |
Reinforces a culture of protection of budgets across individual departments with no mechanism or incentives on individual managers to achieve efficiencies or to act in the collective interest | UN | تعزِّز ثقافة حماية الميزانيات في كل من الإدارات التي لا توجد فيها أي آلية أو حوافز لفرادى المسؤولين الإداريين من أجل تحقيق أوجه الكفاءة أو التصرف من أجل المصلحة الجماعية |
The Office builds capacity to help managers to manage and staff to function to the best of their ability. | UN | ويقوم المكتب ببناء القدرة على مساعدة المديرين التنفيذيين على الإدارة والموظفين على أداء مهامهم بأفضل ما يستطيعون. |
During crisis events, the emergency operations centre provides a single location for emergency managers to meet, make decisions and coordinate action; | UN | وخلال وقوع الأزمات، يوفر المركز موقعاً واحداً يلتقي فيه القائمون على إدارة الطوارئ واتخاذ القرارات وتنسيق الإجراءات المتخذة؛ |