"mandate of onusal" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاية البعثة
        
    • ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
        
    • ولاية بعثة المراقبين
        
    Accordingly, the Secretary-General recommended that the Council extend the mandate of ONUSAL for a further period of six months until 31 May 1994. UN ووفقا لذلك، أوصى اﻷمين العام بأن يمدد المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها ستة أشهر أي حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    By the same resolution, the Council further extended the mandate of ONUSAL to 31 October 1992. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس كذلك تمديد ولاية البعثة إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    Subsequent agreements required the expansion of the mandate of ONUSAL to include the dismantling of the military structure of the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) and the reintegration of its members into civilian life, and United Nations verification of these activities. UN ووقعت اتفاقات لاحقة استلزمت توسيع ولاية البعثة لتشمل تفكيك الهياكل العسكرية التابعة لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني وإعادة إدماج أفرادها في الحياة المدنية وتحقق اﻷمم المتحدة من هذه اﻷنشطة.
    8. Decides to extend the mandate of ONUSAL for one final period until 30 April 1995; UN ٨ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لفترة واحدة أخيرة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥؛
    Should the Council decide to continue the mandate of ONUSAL as recommended in paragraph 100 below, I will seek any additional resources required for the operation of the Mission during the extension period. UN واذا ما قرر المجلس استمرار ولاية بعثة المراقبين على النحو الموصى به في الفقرة ١٠٠ أدناه، سألتمس الحصول على أي موارد اضافية تلزم لتشغيل البعثة خلال فترة التمديد.
    The Council also decided to enlarge the mandate of ONUSAL to include the observation of the electoral process due to conclude with the general elections in El Salvador in March 1994, and requested the Secretary-General to take the necessary measures to this effect. UN وقرر المجلس أيضا توسيع نطاق ولاية البعثة لتشمل مراقبة العملية الانتخابية المقرر أن تنتهي مع الانتخابات العامة في السلفادور في آذار/مارس ١٩٩٤، وطلب من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لهذا الغرض.
    13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 30 November 1994 in the terms recommended by the Secretary-General in his report of 11 May 1994 (S/1994/561); UN ١٣ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالشروط التي أوصى بها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/561(؛
    13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 30 November 1994 in the terms recommended by the Secretary-General in his report of 11 May 1994 (S/1994/561); UN ١٣ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالشروط التي أوصى بها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/561(؛
    Taking into account the Secretary-General's report of 24 March 1995 (S/1995/220), the Council affirmed in its resolution 991 (1995) of 28 April 1995 that the mandate of ONUSAL was terminated as of 30 April 1995. UN وبعد أن اطلع مجلس اﻷمن على تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/220(، أكد المجلس في قراره ٩٩١ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ أن ولاية البعثة تنتهي اعتبارا من ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    In his report of 21 May 1993, 3/ the Secretary-General recommended to the Security Council that it renew the mandate of ONUSAL until 30 November 1993 and authorize the addition of an Electoral Division to observe the elections. UN وأوصى اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ مجلس اﻷمن بأن يجدد ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وأن يأذن بأن تضاف شعبة انتخابية لمراقبة الانتخابات.
    On the following day the Security Council adopted resolution 991 (1995), formally marking the end of the mandate of ONUSAL. UN وفي اليوم التالي، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٩٩١ )١٩٩٥(، منهيا بصورة رسمية ولاية البعثة.
    However, as a result of the extension of the mandate of ONUSAL by the Security Council beyond 31 May 1994, the proposed reduction of staff during May 1994, as proposed by the Secretary-General, did not take place. UN ولكن نتيجة لتمديد مجلس اﻷمن ولاية البعثة إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، لم يتم تخفيض عدد الموظفين خلال شهر أيار/مايو ١٩٩٤، كما اقترح اﻷمين العام.
    By its resolution 888 (1993) of 30 November 1993, the Council extended the mandate of ONUSAL until 31 May 1994. UN وبموجب قراره ٨٨٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ مدد المجلس ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    " 13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 30 November 1994 in the terms recommended by the Secretary-General in his report of 11 May 1994 (S/1994/561); UN " ١٣ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالشروط التي أوصى بها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/561(؛
    English Page 3. On the basis of the Secretary-General's recommendation in his report of 31 October 1994 (S/1994/1212), the Security Council, in its resolution 961 (1994) of 23 November 1994, extended the mandate of ONUSAL for one final period from 1 December 1994 to 30 April 1995. UN ٣ - واستنادا إلى توصية اﻷمين العام الواردة في تقريره المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ )S/1994/1212( مدد مجلس اﻷمن بموجب قراره ٩٦١ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، ولاية البعثة لفترة واحدة أخيرة تبدأ في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وتنتهي في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    The Secretary-General also informed the Council that he intended to recommend, by 30 November 1993, a further renewal of the mandate of ONUSAL to enable it to complete its verification of the elections and to remain in El Salvador for a short transition period immediately thereafter. UN وكذلك أبلغ اﻷمين العام المجلس بأنه يعتزم أن يوصي، بحلول ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، بتجديد ولاية البعثة لتمكينها من إكمال تحققها من الانتخابات ولتظل في السلفادور لفترة انتقالية وجيزة بعد الانتخابات مباشرة.
    13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 31 May 1994; UN ١٣ - يقرر أن يمدد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    " 13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 31 May 1994; UN " ١٣ - يقرر أن يمدد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    President Calderón Sol, recently issued an appeal for renewal of the mandate of ONUSAL, as did the FMLN. UN وفي الفترة اﻷخيرة، وجه الرئيس كالديرون سول وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني نداء من أجل تجديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    In its resolution 991 (1995), the Security Council affirmed that the mandate of ONUSAL would terminate as of 30 April 1995. UN وأكد مجلس اﻷمن في قراره ٩٩١ )١٩٩٥( أن ولاية بعثة المراقبين ستنتهي في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    9. The mandate of ONUSAL was further extended up to 30 April 1995 by the Security Council in its resolution 961 (1994) of 23 November 1994. UN ٩ - ومدد مجلس اﻷمن في قراره ٩٦١ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ ولاية بعثة المراقبين مرة أخرى لغاية ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus