"mandate of unficyp" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاية القوة
        
    • ولاية قوة الأمم المتحدة
        
    • لولاية القوة
        
    Since then the Council has extended the duration of the mandate of UNFICYP mainly for six-month periods. UN وما فتئ المجلس، منذ ذلك الحين، يمد ولاية القوة لفترات قوامها ستة أشهر على اﻷغلب.
    A draft resolution extending the mandate of UNFICYP for six months was presented and supported by Council members. UN وأيـد أعضاء المجلس مشروع قرار قدم إلى المجلس ويقضي بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland introduced a draft resolution on the extension of the mandate of UNFICYP. UN وعرضت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مشروع قرار بشأن تمديد ولاية القوة.
    She also underlined the challenges that UNFICYP was facing inside the buffer zone and urged all parties to respect the mandate of UNFICYP. UN وأبرزت أيضا التحديات التي تواجهها قوة الأمم المتحدة داخل المنطقة العازلة، وحثت جميع الأطراف على احترام ولاية القوة.
    The Council will take early action to renew the mandate of UNFICYP. UN وسوف يتخذ المجلس إجراءات مبكرة لتجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    In its resolution 831 (1993), the Security Council decided that those costs of UNFICYP which were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization with effect from the next extension of the mandate of UNFICYP on or before 15 June 1993. UN وفي القرار ٨٣١ )١٩٩٣(، قرر مجلس اﻷمن أن تعامل تكاليف القوة التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها من نفقات المنظمة.
    They supported the Secretary-General's recommendation to extend the mandate of UNFICYP for six months. UN وأيدوا توصية الأمين العام بتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP for six months, until 15 December 2011. UN ولذا أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    They supported the Secretary-General's recommendation to extend the mandate of UNFICYP for six months. UN وأيدوا توصية الأمين العام بتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر.
    Therefore, I recommend that the Council extend the mandate of UNFICYP until the end of 1994, as recommended in paragraph 51 above. UN وعليه، أوصي بأن يمدد المجلس ولاية القوة حتى نهاية عام ١٩٩٤، على النحو الموصى به في الفقرة ٥١ أعلاه.
    Since then the Council has extended the duration of the mandate of UNFICYP mainly for six-month periods. UN ومنذ ذلك الحين مدد المجلس ولاية القوة لفترات قوامها ستة أشهر على اﻷغلب.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months, as recommended in paragraph 46 below, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount approved by the Assembly. UN وإذا قرر المجلس تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، على النحو الموصى به في الفقرة 46 أدناه، فإن تكلفة الإنفاق على القوة ستقتصر على المبلغ الذي تعتمده الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further six months, as recommended in paragraph 38 below, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount approved by the Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، على النحو الموصى به في الفقرة 38 أدناه، فإن تكلفة الإنفاق على القوة ستقتصر على المبلغ الذي تعتمده الجمعية العامة.
    I recommend that the mandate of UNFICYP be extended for a period of six months, until 19 January 2013. UN ولذا أوصي بأن تُمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر، تنتهي في 19 كانون الثاني/يناير 2013.
    I therefore recommend that the mandate of UNFICYP be extended for a period of six months, until 15 June 2012. UN ولذا أوصي بأن تُمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر، تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2012.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP by a further period of six months, until 15 December 2008. UN لذلك، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    All Council members supported the Secretary-General's recommendation to extend the mandate of UNFICYP until 15 December 2006. UN وأيد كل أعضاء المجلس توصية الأمين العام بتمديد ولاية القوة حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP by a further period of six months, until 15 June 2008. UN ولذلك، أوصي مجلس الأمن بأن يمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2008.
    The Government of Turkey has indicated that it concurs with and supports the position of the Turkish Cypriot side, as expressed in previous meetings of the Security Council on the extension of the mandate of UNFICYP. UN وأشارت حكومة تركيا إلى أنها تتفق مع موقف الجانب القبرصي التركي على النحو المبين في اجتماعات مجلس اﻷمن السابقة المتعلقة بتمديد ولاية القوة وتؤيده. ــ ــ ــ ــ ــ
    Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP beyond 30 June 1998, the annual cost of maintaining the Force would be limited to the amount indicated above. UN وبالتالي، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية القوة الى ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، فإن التكلفة السنوية لﻹبقاء على القوة سوف تكون مقصورة على المبلغ المشار اليه أعلاه.
    She also underlined the challenges that UNFICYP faces inside the buffer zone and urged all parties to respect the mandate of UNFICYP. UN وأكدت التحديات التي تواجهها الأمم المتحدة في قبرص داخل المنطقة العازلة، وحثت جميع الأطراف على احترام ولاية قوة الأمم المتحدة.
    In its resolution 831 (1993), the Security Council decided that those costs of UNFICYP which were not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization with effect from the next extension of the mandate of UNFICYP on or before 15 June 1993. UN وفي القرار ٨٣١ )١٩٩٣(، قرر مجلس اﻷمن أن تعامل تكاليف القوة التي لا تتم تغطيتها عن طريق التبرعات، اعتبارا من التمديد التالي لولاية القوة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أو قبل ذلك، باعتبارها من نفقات المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus