"mandated by the general assembly in" - Traduction Anglais en Arabe

    • كلفتها بها الجمعية العامة في
        
    • بتكليف من الجمعية العامة في
        
    • قررته الجمعية العامة في
        
    • كلفته به الجمعية العامة في
        
    • بتكليف صادر من الجمعية العامة في
        
    • تكليف من الجمعية العامة في
        
    • بموجب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في
        
    • الذي حددت ولايته الجمعية العامة في
        
    • طلبت الجمعية العامة في
        
    • قضت به الجمعية العامة في
        
    • نصت عليها الجمعية العامة في
        
    • بناء على طلب الجمعية العامة في
        
    • كلفت به الجمعية العامة في
        
    • كلفت بها الجمعية العامة في
        
    • التي أذنت بها الجمعية العامة في
        
    9. Also notes that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-fourth session, continued its work as mandated by the General Assembly in its resolution 61/111; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، في دورتها الرابعة والأربعين، أعمالها() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 61/111؛
    9. Also notes that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-fourth session, continued its work as mandated by the General Assembly in its resolution 61/111; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، في دورتها الرابعة والأربعين، أعمالها() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 61/111؛
    Review conference mandated by the General Assembly in resolution 53/28 of 19 November 1998; UN :: مؤتمر استعراضي بتكليف من الجمعية العامة في القرار 53/28 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998؛
    These materials are also available to other users by subscription determined in a cost-recovery basis, as mandated by the General Assembly in its resolution 51/211 F. UN وهذه المواد متاحة أيضا للمستعملين الآخرين عن طريق اشتراك يحدد على أساس استرداد التكلفة، ووفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١١ واو.
    The analysis of these potential inefficiencies goes beyond the scope of this report, but it is expected that this issue will be dealt with in the context of the preparation of the review to be undertaken by OIOS as mandated by the General Assembly in its resolution(A/RES/ 59/296). UN وتحليل أوجه عدم الكفاءة المحتملة هذه هو أمر يتجاوز نطاق هذا التقرير، ولكنه من المتوقع أن يتم تناول هذه المسألة في سياق التحضير للاستعراض الذي سيجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسبما كلفته به الجمعية العامة في قرارها 59/296.
    mandated by the General Assembly in resolution 52/190 of 18 December 1997; UN :: بتكليف صادر من الجمعية العامة في القرار 52/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997؛
    The specific actions relating to the particular needs and problems of land-locked developing countries had been mandated by the General Assembly in various resolutions. UN ومضى يقول إن اﻹجراءات المحددة المتصلة باحتياجات البلدان النامية غير الساحلية ومشاكلها الخاصة قد صدر بها تكليف من الجمعية العامة في مختلف القرارات.
    UNRWA will continue to provide such services, as necessary, as well as, on an exceptional and temporary basis, services to non-refugees currently displaced and in serious need of continued assistance, as mandated by the General Assembly in resolution 2252 (ES-V) and, most recently, in resolution 68/77. UN وستواصل الأونروا تقديم هذه الخدمات، حسب الاقتضاء، وكذلك تقديم خدمات لغير اللاجئين المشردين حاليا الذين هم بأمسّ الحاجة إلى مساعدات مستمرة، وذلك بصورة استثنائية وبشكل مؤقت، بموجب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 2252 (دإط-5) وقرارها الأحدث عهدا 68/77.
    31. UNIDIR acted as a consultant for the group of governmental experts on transparency and confidence-building measures for outer space activities, mandated by the General Assembly in its resolution 65/68, which successfully completed its work in July 2013. UN 31 - ويضطلع المعهد بدور الخبير الاستشاري لفريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، الذي حددت ولايته الجمعية العامة في قرارها 65/68، الذي أكمل عمله بنجاح في تموز/يوليه 2013.
    18. As mandated by the General Assembly in its resolutions 47/214 and 48/218 A, a prototype for the medium-term plan is being prepared for submission to the forty-ninth session of the General Assembly through CPC. UN ١٨ - وكما طلبت الجمعية العامة في قراريها ٤٧/٢١٤ و ٤٨/٢١٨ ألف، يُعد اﻵن نموذج أولي للخطة المتوسطة اﻷجل لكي يقدم الى الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، بواسطة لجنة البرنامج والتنسيق.
    OHRLLS supported the organization of various meetings in collaboration with other United Nations agencies, dedicated steering committees and the Inter-Parliamentary Union and facilitated the participation of representatives from least developed countries in the preparatory process and the Conference itself, as mandated by the General Assembly in its resolution 65/171. UN وساعد مكتب الممثل السامي في تنظيم لقاءات عديدة بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة واللجان التوجيهية المختصة والاتحاد البرلماني الدولي، وسهّل مشاركة ممثلين من أقل البلدان نمواً في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته، على نحو ما قضت به الجمعية العامة في قرارها 65/171.
    3. Notes that, at its thirty-ninth session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 54/67; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها التاسعة والثلاثين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 54/67()؛
    3. Notes that, at its thirty-ninth session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 54/67; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها التاسعة والثلاثين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 54/67()؛
    3. Notes that, at its forty-first session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 56/51; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها الحادية والأربعين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 56/51()؛
    3. Notes that, at its forty-second session, the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space continued its work, as mandated by the General Assembly in its resolution 57/116; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها الثانية والأربعين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 57/116()،
    The JIU report was mandated by the General Assembly in its resolution 57/307. UN وقد أعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة بتكليف من الجمعية العامة في قرارها 57/307.
    1. The question of the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations, as mandated by the General Assembly in resolution 60/43, was a subject of informal consultations on 1 March 2006. UN 1 - جرت مشاورات رسمية في 1 آذار/مارس 2006 تناولت مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة، حسب ما قررته الجمعية العامة في قرارها 60/43.
    18. Recalls paragraph 30 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the mismanagement of the Umoja project, and requests the Secretary-General to fully implement the governance structure of the project, as mandated by the General Assembly in its resolution 66/246, as a matter of priority; UN 18 - تشير إلى الفقرة 30 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2) المتعلقة بسوء إدارة مشروع أوموجا، وتطلب إلى الأمين العام أن ينفذ هيكل إدارة المشروع حسبما كلفته به الجمعية العامة في قرارها 66/246 تنفيذا كاملا على سبيل الأولوية؛
    mandated by the General Assembly in resolution 52/231 of 4 June 1998; UN :: بتكليف صادر من الجمعية العامة في القرار 52/231 المؤرخ 4 حزيران/يونية 1998؛
    9. The Advisory Group recognized the progress made to date on the five-year evaluation mandated by the General Assembly in its resolution 63/139. UN 9 - سلم الفريق الاستشاري بالتقدم المحرز حتى الآن في التقييم الخمسي الذي صدر بشأنه تكليف من الجمعية العامة في قرارها 63/139.
    UNRWA will continue to provide such services, as necessary, as well as, on an exceptional basis and as a temporary measure, services to non-refugees currently displaced and in serious need of continued assistance, as mandated by the General Assembly in its resolution 2252 (ES-V) and most recently in its resolution 66/73. UN وستواصل الأونروا تقديم هذه الخدمات، حسب الاقتضاء، وتقديم الخدمات لغير اللاجئين المشردين حاليا الذين هم بأمسّ الحاجة إلى المساعدة المستمرة، وذلك بصورة استثنائية وكتدبير مؤقت، بموجب التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 2252 (دإط-5) وقرارها الأحدث عهدا 66/73.
    30. UNIDIR is acting as a consultant for the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-building Measures in Outer Space Activities, mandated by the General Assembly in resolution 65/68, which will complete its work in July 2013. UN 30 - ويضطلع المعهد بدور الخبير الاستشاري لفريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، الذي حددت ولايته الجمعية العامة في قرارها 65/68، والذي سيكمل عمله في تموز/يوليه 2013.
    As mandated by the General Assembly in resolution 50/227, the Council has continued to make efforts to strengthen its coordination and oversight roles vis-à-vis its subsidiary bodies. UN وحسبما طلبت الجمعية العامة في القرار ٢٢٧/٥٠، واصل المجلس بذل الجهود لتعزيز دوره في مجالي التنسيق والرقابة إزاء هيئاته الفرعية.
    As mandated by the General Assembly in resolution 59/24, and in collaboration with the International Hydrographic Organization (IHO) and its relevant organs, the Division developed a product specification which could assist States parties in their preparation of deposits under the Convention. UN ووفقاً لما قضت به الجمعية العامة في القرار 59/24، وبالتعاون مع المنظمة الهيدروغرافية الدولية وهيئاتها ذات الصلة، وضعت الشعبة مواصفات للمنتجات يمكن أن تساعد الدول الأطراف في إعدادها للإيداعات عملا بالاتفاقية.
    This threatens the judicial independence mandated by the General Assembly in its resolution 63/253. UN وهذا يهدد استقلالية الجهاز القضائي التي نصت عليها الجمعية العامة في قرارها 63/253.
    50. The adoption of IPSAS by the United Nations, as mandated by the General Assembly in its resolution 60/283 of 7 July 2006, is a key part of United Nations management reform. UN 50 - يشكل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، جزءا رئيسيا من الإصلاحات الإدارية الجارية في الأمم المتحدة.
    At its substantive session of 1998, the Council had before it the report of the Secretary-General on the joint exploratory review of cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions, as mandated by the General Assembly in its resolution 50/227, annex I, paragraph 88. UN وكان معروضا على المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، حسبما كلفت به الجمعية العامة في الفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧.
    600. The Committee reiterated that support for NEPAD, as mandated by the General Assembly in paragraphs 7 and 29 of its resolution 57/7, required that all organizations of the United Nations system work together in partnership with the African Union and other regional and subregional organizations to ensure the full and effective implementation of the objectives of NEPAD. UN 600 - وكررت اللجنة تأييدها للمبادرة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، كما كلفت بها الجمعية العامة في الفقرتين 7 و 29 من قرارها 57/7، وطلبت أن تعمل جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة معا في شراكة مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لضمان التنفيذ الكامل والفعال لأهداف المبادرة.
    These studies are part of the five-year cycle of salary surveys mandated by the General Assembly in its resolution 52/216 of 22 December 1997. UN وهذه الدراسات جزء من الدراسات الاستقصائية الخمسية للمرتبات، التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 52/216، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus