Submitted by Ambassador Giovanni Manfredi of Italy | UN | مقدم من السفير جيوفاني مانفريدي من إيطاليا |
I give the floor to Ambassador Manfredi of Italy. | UN | وأعطي الكلمة للسفير مانفريدي من إيطاليا. |
I would now like to give the floor to Ambassador Manfredi of Italy. | UN | وأود الآن أن أعطي الكلمة لسفير إيطاليا السيد مانفريدي. |
I now give the floor to the distinguished representative of Italy, Ambassador Manfredi. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل إيطاليا الموقر، سعادة السفير مانفريدي. |
To be delivered to Manfredi and nobody else. | Open Subtitles | يسلم الى مانفريدى و لا احدا غيره - امرك سيدى الجنرال - |
Well, why don't we ask Manfredi and Johnson? | Open Subtitles | حَسناً، لماذا لا نَسْألَ مانفريدي وجونسن؟ |
Manfredi, we know you have a relationship with Whitney Frost. | Open Subtitles | مانفريدي نحن نعرف ان لديك علاقة مع (ويتني فروست) |
Was it easy for Manfredi and Johnson when that undersea escape tunnel turned out to be the business end of a beluga whale? | Open Subtitles | -هل كان من السهل على (مانفريدي) و (جونسون) عندما قاموا بحفر نفق بحري للهروب وجدوا أنفسهم داخل بطن أحد الحيتان البيضاء |
That's exactly what Manfredi and Johnson said back in Ecuador. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما قاله (مانفريدي) (جونسون) مرة في اكوادور |
I am also honoured and pleased to welcome to Geneva Ambassador Himanen of Finland, Ambassador Giovanni Manfredi of Italy and Ambassador Chang Dong-hee of the Republic of Korea, who are with us at this meeting. | UN | كما يشرفني ويسعدني أن أرحب في جنيف بالسفير هيمانين من فنلندا والسفير جيوفاني مانفريدي من إيطاليا والسفير تشانغ دونغ - هي من جمهورية كوريا، الذين يحضرون معنا هذه الجلسة. |
Mr. Manfredi (Italy) said that a stronger mandate was desirable but not indispensable. | UN | 18- السيد مانفريدي (إيطاليا) قال إن ولاية أقوى مسألة مرغوبة ولكنها ليست أساسية. |
The President: I thank the representative of Canada and now give the floor to the representative of Italy, Ambassador Manfredi. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كندا وأعطي الكلمة الآن لممثل إيطاليا، السفير مانفريدي. |
later: Mr. Manfredi (Vice-President) (Italy) | UN | ثــم: السيد مانفريدي (نائب الرئيس) (إيطاليا) |
later: Mr. Manfredi (Vice-President) (Italy) | UN | ثــم: السيد مانفريدي (نائب الرئيس) (إيطاليا) |
Mr. Manfredi (Italy): Mr. President, since this is the first time I address the Conference during your presidency, allow me to congratulate you and pledge my delegation's full support for your work. | UN | السيد مانفريدي (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر في ظلّ رئاستك، اسمحوا لي أن أهنئكم وأتعهد لكم بدعم وفدي الكامل لعملكم. |
The President: I thank Ambassador Manfredi for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير مانفريدي على بيانه. |
Mr. Manfredi (Italy): Mr. President, a couple of things. | UN | السيد مانفريدي (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود الإشارة إلى أمرين. |
In accordance with CD/1907, agenda items 1 and 2 were considered in informal plenary meetings on 29 March, 17 and 18 May 2011 under the chairmanship of Ambassador Kshenuka Senewiratne of Sri Lanka and Ambassador Giovanni Manfredi of Italy. | UN | ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البندين 1 و2 من جدول الأعمال خلال جلسات عامة غير رسمية عقدت في 29 آذار/مارس، و17 و18 أيار/مايو 2011 برئاسة سفيرة سري لانكا كشينوكا سينيفيراتني وسفير إيطاليا جيوفاني مانفريدي. |
In accordance with CD/1907, agenda items 1 and 2 were considered in informal plenary meetings on 29 March, 17 and 18 May 2011 under the chairmanship of Ambassador Kshenuka Senewiratne of Sri Lanka and Ambassador Giovanni Manfredi of Italy. | UN | ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البندين 1 و2 من جدول الأعمال خلال جلسات عامة غير رسمية عقدت في 29 آذار/مارس، و17 و18 أيار/مايو 2011 برئاسة سفيرة سري لانكا كشينوكا سينيفيراتني وسفير إيطاليا جيوفاني مانفريدي. |
Mr. Manfredi (Italy): I will be very brief. | UN | السيد مانفريدي (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): سأوجز كلمتي جداً. |
Mr Holcroft. Mr Holcroft, I'm Ernst Manfredi. | Open Subtitles | مستر هولكروفت - مستر هولكروفت , انا ارنست مانفريدى - |