H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela | UN | معالي السيد بيرسي ميتسنغ مانغويلا |
H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela | UN | معالي السيد برسي متسينغ مانغويلا |
Mr. Mangoaela in the Chair. | UN | يشغل السيد مانغويلا مقعد الرئاسة. |
H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela | UN | سعادة السيد بيرسي ميتسينغ مانغوالا |
Chairman: H.E. Mr. Percy Mangoaela (Lesotho) | UN | الرئيس: معالي السيد بيرسي مانغوالا )ليسوتو( |
H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela | UN | سعادة السيد برسي متسنغ مانغوايلا |
We are very grateful to you, Ambassador Razali, and to the Co-Vice-Chairmen, Ambassadors Mangoaela and Powles, as well as to their predecessors, for leading us to a successful and timely outcome. | UN | ونحن ممتنون جدا لكم، السفير غزالي، ولنائبي الرئيس، السفيرين منغويلا وباولز، فضلا عن سلفيهما، على قيادتهم لنا نحو نتيجة ناجحة وجاءت في الوقت المناسب. |
We would like to thank especially the President of the General Assembly, Ambassador Razali, and Ambassadors Mangoaela and Powles and their predecessors, Ambassadors Osvald and Mongbé, for their relentless efforts to conclude this document. | UN | ونحن نود أن نشكر بصفة خاصة رئيس الجمعية العامة، السفير غزالي، والسفيرين مانغويلا وباولز وسلفيهما السفيرين أوسفلد ومونغبي، على جهودهم الدؤوبة في بلورة هذه الوثيقة. |
Ambassador Mangoaela referred to them as the foot soldiers of the Secretariat, and I would simply like to say that the two particular foot soldiers who were with us through our long meetings have been with this whole exercise far longer than any delegations have been. | UN | ولقد أشار السفير مانغويلا اليهم بصفتهم عصب اﻷمانة العامة، وأود أن أقول بوضوح أن الموظفين اللذين كانا معنا طوال جلساتنا الطويلة عاشا هذه التجربة بأكملها لفترة أطول من الفترة التي عايشها أي وفد. |
Mr. Mangoaela (Lesotho), Vice-President, took the Chair. | UN | تولــى الرئاســة نائب الرئيــس، السيد مانغويلا )ليسوتو(. |
In the absence of the President, Mr. Mangoaela (Lesotho), Vice-President, took the Chair. | UN | نظــرا لغيــاب الرئيس، تــولى الرئاســة نائب الرئيس السيد مانغويلا )ليسوتو(. |
In the absence of the President, Mr. Mangoaela (Lesotho), Vice-President, took the Chair. | UN | نظـرا لغيـاب الرئيس تـولى الرئاسـة نائب الرئيس، السيد مانغويلا )ليسوتو(. |
Mr. Mangoaela (Lesotho), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مانغويلا )ليسوتو(. |
Mr. Mangoaela (Lesotho), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مانغويلا )ليسوتو(. |
Chairman: H. E. Mr. Percy Mangoaela (Lesotho) | UN | الرئيس: معالي السيد بيرسي مانغوالا )ليسوتو( |
The Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will meet, under the chairmanship of H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho), on Tuesday, 7 December 1999, at 10 a.m. sharp in Conference Room 2. | UN | سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريــق العامــل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، برئاســة سعادة السيد بيرسي يتسينغ مانغوالا )ليسوتو(، يوم الثلاثاء، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، فــي تمــام الساعــة ٠٠/١٠ فــي غرفــة الاجتماعات ٢. |
The Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will meet, under the chairmanship of H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho), on Tuesday, 7 De-cember 1999, at 10 a.m. sharp in Conference Room 2. | UN | سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريــق العامــل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، برئاســة سعادة السيد بيرسي يتسينغ مانغوالا )ليسوتو(، يوم الثلاثاء، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، فــي تمــام الساعــة ٠٠/١٠ فــي غرفــة الاجتماعات ٢. |
In the absence of the President, Mr. Mangoaela (Lesotho), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مانغوايلا )ليسوتو(. |
Mr. Percy Metsing Mangoaela | UN | السيد بيرسي متسنغ مانغوايلا |
117. The High-level Committee approved the President's recommendation that Ambassador Percy Metsing Mangoaela should serve as Chairman of the Working Group. | UN | 117 - وافقت اللجنة الرفيعة المستوى على توصية الرئيس المتعلقة بضرورة أن يعمل السفير بيرسي ميتسنغ مانغوايلا رئيساً للفريق العامل. |
In the absence of the President, Mr. Mangoaela (Lesotho), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد منغويلا )ليسوتو(. |
Mr. Mangoaela (Lesotho): Allow me to present to this plenary meeting of the General Assembly a summary of one of the two ministerial round tables on social and economic impact of globalization, the one on national responses that was held this morning. | UN | السيد منغوايلا )ليسوتو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أقدم إلى هذه الجلسة العامة للجمعية العامة ملخصا لواحدة من المائدتين المستديرتين الوزاريتين عن اﻵثار الاجتماعيــة والاقتصاديــة للعولمــة، وهي بشأن الاستجابات الوطنية، وقد عقدت صباح هذا اليوم. |