"manhunt" - Traduction Anglais en Arabe

    • مطاردة
        
    • المطاردة
        
    • مُطاردة
        
    • بمطاردة
        
    • مطارده
        
    • مطاردتنا
        
    • مطاردته
        
    • المطارده
        
    • لمطاردة
        
    • مطاردتكم
        
    • المطارة
        
    • مطاردةً
        
    • ومطاردة
        
    ...going on with law enforcement, and I'm not exaggerating to say that there's a pretty serious manhunt going on out there, Open Subtitles مع ما يجري مع رجال الشرطة ولن أبالغ لو قلت بأنّ هنالك عملية مطاردة جادة تجري في الوقت الحالي
    Looks like we've got a manhunt on our hands, thanks to you. Open Subtitles يبدو أننا قد حصلت على مطاردة على أيدينا، وذلك بفضل لك.
    Now here's where we stand. We stand at manhunt in Watertown.. Open Subtitles الآن هنا حيث نقف ونحن نتابع عملية مطاردة في ووترتاون
    The FBI could use some help in the manhunt. Open Subtitles يمكن للمباحث الفيدرالية استخدام بعض المساعدة في المطاردة
    I mean, this little manhunt could take a while, Mike. Open Subtitles أعني, هذه المطاردة قد تستغرق بعض الوقت يا مايك
    Well, by now, he knows it's a full-on manhunt. Open Subtitles حسنا، الآن، لأنه يعلم هو مطاردة كامل على.
    Without that body, there was no manhunt for the Deacon. Open Subtitles بدون هذا الجسد لم يكن هناك مطاردة لشماس الكنيسة
    The manhunt for that devil... it's a beautiful church. Open Subtitles مطاردة ذلك الشيطان يا لها من كنيسة جميلة
    The manhunt for Nicholas Sloan continues at this time in Milwaukee, where former Weather Underground member Donal Fitzgerald was taken into custody today. Open Subtitles مطاردة نيك سولان تستمر الان في ميلواكي في حين العضو السابق في منظمة وذرمان تحت الارض دونالد فيتزجيرالد تم ايقافه اليوم
    Dave and I will help coordinate the manhunt for wallace. Open Subtitles كل شيء ممكن أنا ودايف سنساعد في مطاردة والاس
    In the following days, UPC continued its manhunt in the Jicho forest. UN وواصل اتحاد الوطنيين الكونغوليين في الأيام التالية حملة مطاردة في غابة جيكو.
    An extensive manhunt was launched and four of the youth's relatives were detained for questioning while his home was searched. UN وبدأت عملية مطاردة واسعة النطاق واحتجز أربعة من أقارب هذا الشاب لاستجوابهم وجرى تفتيش منزله في الوقت ذاته.
    If we send the NYPD and the FBI in on a manhunt, people will notice, and then... the panic and the chaos will start all over again. Open Subtitles إذا أرسلنا شرطة نيويورك والفيدراليين في مطاردة سوف يلاحظ الناس , ومن ثم الذعر والفوضى سوف يبدأ من جديد
    I just don't think the group can handle a full-on manhunt right now. Open Subtitles إنّما لا أظنّ المجموعة قادرةً على تحمل مطاردة كبيرة الآن.
    Meanwhile, the massive manhunt continuesfor Oleg Razgul... the alleged mastermind behind the murder... of New York City Detective Eddie Flemming. Open Subtitles في هذه الأثناء، تستمر المطاردة الهائلة لأوليج رزجول العقل الموجه المزعوم وراء قتل محقق مدينة نيويورك أدي فليمنج
    DA's in charge of the manhunt, it's a local jurisdiction. Open Subtitles النائب العام هو المسؤول عن المطاردة إنها منطقة صلاحياتهم
    But now they have brought in a new heavy hitter to take over the manhunt and I can't get her to trust me. Open Subtitles لكن الأن هم جلبوا ضارب ثقيل جديد لتتولى المطاردة و لا أستطيع أن أجعلها تثق بى
    And NYPD doesn't even know about the manhunt, which means I shouldn't even know, which means you shouldn't even be here. Open Subtitles فى حالة انكى لم تلاحظى و شرطة نيويورك لا تعرف حتى عن المطاردة ؟ و الذى يعنى إنى لا يجب أن أعرف أيضا
    The Bureau launched a manhunt for the individual or individuals responsible. Open Subtitles قام المكتب ببدء عملية مُطاردة للفرد أو الأفراد المسئولين عن العملية
    He's created a manhunt for a shooter that doesn't exist. Open Subtitles لقد قام بمطاردة مُطلق نار ليس له مِن وجود أصلاً
    He's made an entire nation fear him, and he's evaded an international manhunt for over a decade. Open Subtitles لقد صنع أمه بأكملها تخشاه واستطاع التملص من مطارده دوليه لأكثر من عقد من الزمن
    In the meantime, we're coordinating our manhunt from the CTOC... Open Subtitles في هذه الأثناء، سننسق مطاردتنا مع مركز العمليات التكتيكية
    What better way to divert attention from the manhunt, then to try and blame me for one of his crimes? Open Subtitles أيّ طريقة أفضل لصرف الانتباه عن مطاردته بمحاولة إلقاء اللوم عليّ على إحدى جرائمه؟
    DHS is keeping the manhunt out of the public eye. Open Subtitles وزارة الأمن الداخلي تبقي المطارده بعيداً عن أعين العامه
    But not without risking detection, inviting a massive manhunt. Open Subtitles لكن ليس بدون مُخاطرة كشفهم تقودهم لمطاردة واسعة النطاق.
    The documentation we've found on the company informs our profile and will inform your manhunt, because it might point to where Malcolm Ford is now. Open Subtitles الوثائق التي وجدناها عن الشركة اعطتنا معلومات لوصفنا و ستعطيكم معلومات لعملية مطاردتكم لأنها قد تشير الى مكان تواجد مالكولم فورد الان
    We can eat off this manhunt for a week or two. Open Subtitles يمكننا أن نستمر في هذه المطارة أسبوع أو أسبوعين
    Unless you want a federal manhunt dogging us all the way to the finish line. Open Subtitles ما لم تُرِد مطاردةً اتحاديّةً تلاحقنا طوال الطريق حتّى خطّ النهاية
    That means cops. That means manhunt. Open Subtitles وهذا يعني شرطة ومطاردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus