The Philippines also hosted the World Conference on Governance, held in Manila from 31 May to 4 June 1999, in cooperation with United Nations agencies and other international organizations. | UN | واستضافت الفلبين أيضا المؤتمر العالمي المعني بالحكم، المعقود في مانيلا في الفترة من ٣١ أيار/ مايو إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى. |
1. Notes the convening of the United Nations expert group meeting on violence against women migrant workers, which was held at Manila from 27 to 31 May 1996; | UN | ١- تحيط علماً بعقد اجتماع فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات الذي عقد في مانيلا في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١؛ |
" 1. Welcomes the convening of the United Nations Expert Group Meeting on Violence against Women Migrant Workers in Manila, from 27 to 31 May 1996; | UN | " ١ - ترحب بعقد اجتماع فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات في مانيلا في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
The Special Rapporteur on violence against women contributed a paper to an expert group meeting on violence against women migrant workers, which was held at Manila from 27 to 31 May 1996. | UN | وساهمت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة بورقة عن العنف الموجه للعاملات المهاجرات في اجتماع فريق خبراء عقد في مانيلا في الفترة من ٢٧ - ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦. |
51. He then dwelt at length on the anomalies which had marked the conduct of the United Nations expert group meeting on violence against women migrant workers, held in Manila from 27 to 31 May 1996. | UN | ٥١ - وتطرق بعد ذلك باستفاضة للحالات غير المألوفة التي اتسم بها سير عمل اجتماع فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، المعقود في مانيلا من ٢٧ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦. |
202. The Asia-Pacific Fishery Commission (APFIC) reported that it had discussed recommendations on ways and means to strengthen its functioning at its twenty-seventh session, held at Manila from 19 to 21 September 2001. | UN | 202 - وأفادت لجنة مصائد أسماك آسيا والمحيط الهادئ بأنها ناقشت، خلال دورتها السابعة والعشرين المعقودة في مانيلا في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001، توصيات تتعلق بسبل ووسائل تعزيز أدائها. |
4. The first international conference, called the International Conference of Newly Restored Democracies, was held at Manila from 3 to 6 June 1988 with 13 States participating. | UN | ٤ - وقد عُقد المؤتمر الدولي اﻷول المسمى المؤتمر الدولي للديمقراطيات المستعادة حديثا في مانيلا في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٨٨٩١ وحضرته ٣١ دولة. |
A first International Conference of Newly Restored Democracies, attended by representatives of 13 States, was held at Manila from 3 to 6 June 1988. | UN | وعقد في مانيلا في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٨٨ المؤتمر الدولي اﻷول للبلدان ذات النظم الديمقراطية المستعادة حديثا بحضور ممثلين عن ١٣ دولة. |
" 2. Welcomes, with appreciation, the holding of an expert group meeting on violence against women migrant workers at Manila from 27 to 31 May 1996; | UN | " ٢ - ترحب، مع التقدير، بعقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، في مانيلا في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
Noting the holding of the expert group meeting on violence against women migrant workers at Manila from 27 to 31 May 1996, and expressing its appreciation to the Government of the Philippines for hosting the meeting, | UN | وإذ تلاحظ عقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، في مانيلا في الفترة من ٧٢ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، وتعرب عن تقديرها لحكومة الفلبين لاستضافتها هذا الاجتماع، |
A first International Conference of Newly Restored Democracies, attended by representatives of 13 States, was held at Manila from 3 to 6 June 1988. | UN | وعقد المؤتمر الدولي اﻷول للبلدان ذات النظم الديمقراطية المستعادة حديثا في مانيلا في الفترة من ٣ الى ٦ حزيران/يونيه ١٩٨٨ بحضور ممثلين عن ١٣ دولة. |
At this juncture, the Philippines invites all countries to participate in the upcoming global indigenous and youth cultural olympics, which will be held in Manila from 24 February to 3 March 1996. | UN | وفي هذا المنعطف، تدعو الفلبين جميع البلدان للاشتراك في المهرجان الثقافي العالمي للسكان اﻷصليين والشباب، الذي سيقام في مانيلا في الفترة من ٢٤ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/مارس ١٩٩٦. |
Pursuant to resolution 62/270, the report was made available to participants in the second meeting of the Global Forum on Migration and Development, held in Manila from 27 to 30 October 2008. | UN | وعملاً بالقرار 62/270، أُتيح التقرير للمشاركين في الاجتماع الثاني للمنتدى العالمي المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي عُقد في مانيلا في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
(24) The Centre of Regulation and Competition Annual Conference held in Manila from 13 to 15 October 2003; | UN | (24) المؤتمر السنوي لمركز التنظيم والمنافسة، الذي عُقد في مانيلا في الفترة من 13 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ |
The first meeting of the steering group, held in Manila from 21 to 23 November 2011, committed to prepare the first draft of the regional plan by April 2012. | UN | وتعهد الفريق التوجيهي في اجتماعه الأول الذي عقد في مانيلا في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بإعداد المسودة الأولى للخطة الإقليمية بحلول نيسان/أبريل 2012. |
During the BWC conference week in Manila from 27 June to 1 July 2011, Myanmar expressed its interest in organizing a national awareness workshop on the BWC. | UN | وخلال أسبوع مؤتمرات اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود في مانيلا في الفترة من 27 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2011، أعربت ميانمار عن اهتمامها بتنظيم حلقة عمل وطنية للتوعية بالاتفاقية. |
UNODC participated in the Fifth Global Conference of Parliamentarians against Corruption, held in Manila from 31 January to 2 February 2013. | UN | وشارك مكتب المخدِّرات والجريمة في المؤتمر العالمي الخامس للبرلمانيين المناهضين للفساد، الذي عُقد في مانيلا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2013. |
(i) Letter dated 29 September 2000 from the Permanent Representative of the Philippines to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Chairperson's statement on the meeting of the Asian Regional Initiative against Trafficking in Persons, especially Women and Children, held at Manila from 29 to 31 March 2000 (A/C.3/55/3); | UN | (ط) رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للفلبين لدى الأمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن رئيسة اجتماع أعضاء المبادرة الإقليمية الآسيوية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، المعقود في مانيلا في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2000 (A/C.3/55/3)؛ |
and the Manila Declaration on the Prevention and Control of Transnational Crime, adopted by the Asian Regional Ministerial Workshop on Action against Organized Transnational Crime and Corruption, held at Manila from 23 to 25 March 1998, E/CN.15/1998/6/Add.2, chap. I. | UN | )٤( E/CN.15/1998/6/Add.1، الفصل اﻷول. الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها، الذي اعتمدته حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية اﻵسيوية المعنية بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد، المعقودة في مانيلا في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨)٥(، |
The Asian Regional Ministerial Workshop on Organized Crime and Corruption is to be held at Manila from 23 to 25 March 1998, at the invitation of the Government of the Philippines. | UN | وعقدت في مانيلا في الفترة من ٢ الى ٤ آذار/مارس ٨٩٩١ حلقة العمل الوزارية الاقليمية اﻵسيوية بشأن الجريمة المنظمة والفساد ، بدعوة من حكومة الفلبين . |
Report of the Asian Ministerial Workshop on Organized Transnational Crime and Corruption, held in Manila from 23 to 25 March 1998 | UN | تقرير حلقة العمل الوزارية اﻵسيوية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي عقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١ |